"شراكة عالمية جديدة من أجل" - Translation from Arabic to English

    • new global partnership for
        
    • new global partnership to
        
    • renewed global partnership for
        
    The outcome, according to many, was a historical instrument and a turning point in establishing a new global partnership for development. UN ولقد تمخض ذلك، وفقا لجهات كثيرة، عن وثيقة تاريخية ونقطة تحول في إنشاء شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية.
    Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment, trade and development issues within the context of a new global partnership for sustainable development, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه مسائل البيئة والتجارة والتنمية في سياق شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة،
    Developing countries expect the Agenda for Development, adopted during the fifty-first session of the General Assembly, to be a catalyst for a new global partnership for development. UN وتتوقع البلدان النامية من خطة للتنمية، التي اعتمدت خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، أن تحفز على قيام شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية.
    Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment, trade and development issues within the context of a new global partnership for sustainable development, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه مسائل البيئة والتجارة والتنمية في سياق شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة،
    At the 2002 International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, world leaders committed themselves to a new global partnership to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002 في مونتيري في المكسيك، التزم زعماء العالم بإقامة شراكة عالمية جديدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Conference is expected to be a milestone in forging consensus on a renewed global partnership for development, underpinned by a holistic and comprehensive financing framework. UN ومن المتوقع أن يشكل هذا المؤتمر معلما بارزا في تعزيز توافق الآراء بشأن شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية تقوم على أساس إطار تمويلي كلي وشامل.
    Towards a new global partnership for sustainable development UN نحو إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة
    In establishing the basis for a new global partnership for sustainable development, States have acknowledged their common but differentiated responsibilities in respect of global environmental degradation, so that the most environmentally vulnerable will be given priority. UN وفي سبيل وضع اﻷساس لاقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة، سلمت الدول بمسؤولياتها المشتركة وإن كانت متباينة، فيما يتعلق بالتدهور البيئي العالمي، بحيث تعطي اﻷولوية ﻷضعف البلدان بيئيا.
    Looking ahead, he stressed that a new global partnership for development would need to tackle new challenges and integrate the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN واستشرافا للمستقبل، شدد المتكلم على ضرورة تصدي أي شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية للتحديات الجديدة وإدماجها الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    J. new global partnership for Development UN ياء - إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية
    It was planning to call for a new global partnership for development at the upcoming High-Level Forum on Aid Effectiveness. UN واختتمت كلامها قائلة إن فرنسا تزمع الدعوة إلى إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية وذلك في المنتدى الرفيع المستوى القادم المعني بفعالية المعونة.
    According to several speakers, a new global partnership for development needs to be forged, including the reform of the international financial architecture and global economic governance. UN ووفقاً لعدد من المتكلمين، يتعين إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية، تشمل إصلاح الهيكل المالي الدولي والحوكمة الاقتصادية العالمية.
    One result of this Meeting could be a recommendation to the General Assembly to forge a new global partnership for youth. UN ويمكن أن تكون إحدى النتائج التي سيسفر عنها هذا الاجتماع تقديم توصية إلى الجمعية العامة بإقامة شراكة عالمية جديدة من أجل الشباب.
    18. According to several speakers, a new global partnership for development needed to be forged. UN 18 - ورأى عدة متكلمين أنه من المتعين إقامة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية.
    The Monterrey Consensus further emphasized that achieving the Millennium Development Goals (MDGs) required a new global partnership for sustainable development between developed and developing countries. UN كما أكد توافق آراء مونتيري على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    " Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment and development issues and reaffirming also the need for a new global partnership for sustainable development, UN " وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه المسائل البيئية والانمائية، وإذ تعيد أيضا تأكيد الحاجة الى شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة،
    The challenge is to forge a new global partnership for change — a partnership in which both developed and developing countries join together to address the issues that the global community will face in the twenty-first century. UN والتحدي الذي يواجهنا هو صياغة شراكة عالمية جديدة من أجل التغيير - شراكة تشارك فيها البلدان النامية والمتقدمة النمو معا لتناول الموضوعات التي سيواجهها المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Mr. Çelem (Turkey): Five years ago we launched a new global partnership for sustainable development. UN السيد سليم )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: قبل خمس سنوات بدأنا شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة.
    It collectively defined a new global partnership for development between developed and developing countries based on shared responsibilities and mutual commitment, aimed at accelerating economic growth, reducing poverty and promoting sustainable development. UN فقد حددت مجتمعة شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تستند إلى تقاسم المستويات والالتزام المتبادل بهدف التعجيل بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    They expressed satisfaction at the Special Initiative on Africa initiated by the Secretary-General of the United Nations and the proposal to undertake a new global partnership for development made by the group of the seven major industrialized countries at their last summit meeting in Lyons. UN وأعربوا عن ارتياحهم للمبادرة الخاصة التي قام بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، ولاقتراح تنفيذ شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية، قدمته مجموعة الدول الصناعية السبع أثناء مؤتمر القمة اﻷخير الذي عقدته في ليون.
    9. In 2000, States adopted the United Nations Millennium Declaration, thereby committing themselves to a new global partnership to reduce extreme poverty, which led to a series of time-bound targets known as the Millennium Development Goals. UN ٩ - في عام 2000، اعتمدت الدول إعلان الأمم المتحدة للألفية، الذي التزمت فيه بإقامة شراكة عالمية جديدة من أجل الحد من الفقر المدقع، مما أفضى إلى وضع مجموعة من الغايات المحددة زمنيا تعرف بالأهداف الإنمائية للألفية.
    A renewed global partnership for development is needed that brings together the Monterrey track on financing for development and the Rio track on financing for sustainable development and means of implementation, taking the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development as a starting point. UN وهناك حاجة إلى وضع شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية تجمع بين مسار مونتيري بشأن تمويل التنمية ومسار ريو بشأن تمويل التنمية المستدامة وأدوات التنفيذ، انطلاقا من توافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more