Towards a renewed global partnership through a reformed system of global economic governance | UN | صوب شراكة عالمية متجددة من خلال إصلاح نظام إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي |
The post-2015 development agenda will need to be supported by a renewed global partnership grounded on such values. | UN | وسيتعين دعم خطة التنمية لما بعد عام 2015 من قِبَل شراكة عالمية متجددة تستند إلى تلك القيم. |
a renewed global partnership for development for a post-2015 era | UN | ' ' شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية في فترة ما بعد عام 2015`` |
The Conference is expected to be a milestone in forging consensus on a renewed global partnership for development, underpinned by a holistic and comprehensive financing framework. | UN | ومن المتوقع أن يكون المؤتمر معلماً في صياغة توافق في الآراء بشأن شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية، قائمة على إطار تمويل كلي وشامل. |
Many of the recommendations call for exchanging ideas and sharing experiences between countries and for enhanced international cooperation based on a renewed global partnership for sustainable development. | UN | ويدعو العديد من توصيات اللجنة لتبادل الأفكار وتبادل الخبرات بين البلدان ولتعزيز التعاون الدولي على أساس شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية المستدامة. |
2. In the light of the new challenges and the changing development landscape, should a renewed global partnership for development build on the existing global partnership for development, or do we need a more fundamental rethink? | UN | 2 - وفي ضوء التحديات الجديدة والمشهد الإنمائي المتغير، هل ينبغي إقامة شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية بناء على الشراكة العالمية القائمة من أجل التنمية، أم أننا بحاجة إلى إعادة نظر جذرية؟ |
It then analyses the need for managing globalization through strengthened and effective multilateralism, and calls for a renewed global partnership for development as essential to tackling key development challenges. | UN | ثم يحلل مدى الحاجة إلى إدارة العولمة من خلال تعددية معززة وفعالة، ويدعو إلى إقامة شراكة عالمية متجددة للتنمية باعتبارها ضرورية لمواجهة التحديات الرئيسية للتنمية. |
89. a renewed global partnership to address globalization challenges is needed: | UN | 89 - هناك حاجة إلى شراكة عالمية متجددة لمواجهة تحديات العولمة: |
C. How a renewed global partnership for development could work in practice after 2015 | UN | جيم - سبل تفعيل شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية في الممارسة بعد عام 2015 |
This requires forging a renewed global partnership based on strengthening traditional forms of development cooperation, to drive the development dialogue in a more constructive direction. | UN | ويقتضي ذلك إقامة شراكة عالمية متجددة على أساس تعزيز الأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي من أجل توجيه الحوار الإنمائي في اتجاه بنّاء بدرجة أكبر. |
a renewed global partnership for development, evidenced by measurable and demonstrable efforts to honour past commitments, is the only sure way that we can collectively attain meaningful and sustainable global development. | UN | إن الطريقة الوحيدة الأكيدة التي يمكننها بها أن نحقق جماعيا تنمية عالمية مستدامة ومجدية هي من خلال شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية تجسدها الجهود التي يمكن قياسها وتلمسها للوفاء بالتزامات الماضي. |
The Second Committee and the Economic and Social Council will hold a joint meeting on the topic of " a renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " on Thursday, 30 October 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 2. | UN | تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا بشأن موضوع " شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية " ، يوم الخميس 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 2. |
The Second Committee and the Economic and Social Council will hold a joint meeting on the topic of " a renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " on Thursday, 30 October 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 2. | UN | تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا بشأن موضوع " شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية " ، يوم الخميس 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 2. |
The Second Committee and the Economic and Social Council will hold a joint meeting on the topic of " a renewed global partnership for development and successor arrangements for the Millennium Development Goal 8 " on Thursday, 30 October 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 2. | UN | تعقد اللجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا مشتركا بشأن موضوع " شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية، والترتيبات الخلف للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية " ، يوم الخميس 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014 من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في غرفة الاجتماعات 2. |
Such a global contract would comprise a renewed global partnership for development, led by all Member States, addressing systemic issues, as well as multi-stakeholder partnerships between Governments and the many development actors. | UN | على أن يتضمن هذا العقد العالمي إقامة شراكة عالمية متجددة من أجل تحقيق التنمية، بقيادة جميع الدول الأعضاء، تعالج المسائل المؤسسية، وكذلك شراكات متعددة الأطراف المعنية، بين الحكومات والعديد من الجهات الفاعلة في المجال الإنمائي. |
67. It is important to recognize that multi-stakeholder partnerships cannot together substitute for a renewed global partnership for development, which will provide an overarching framework, addressing also the systemic issues. | UN | 67 - ومن المهم أن ندرك أن الشراكات القائمة بين الجهات المعنية المتعددة لا يمكن أن تكون بديلا شاملا عن شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية تتيح إطارا شاملا، وتتناول أيضاً المسائل النُظُمية. |
28. Finally, he said that developed and developing countries needed to come together in a renewed global partnership to address the problems they faced and to share the benefits of globalization. | UN | 28 - وأشار في ختام كلمته إلى أنه يلزم أن تتعاون البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في شراكة عالمية متجددة لمعالجة المشاكل التي تواجهما ولتقاسم منافع العولمة. |
4. How do we achieve global economic governance, including more robust accountability mechanisms, that would help to enhance the effectiveness of a renewed global partnership for development? | UN | 4 - ما السبيل إلى إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي، بما في ذلك إنشاء آليات أكثر فعالية للمساءلة، على نحو يساعد على تعزيز فعالية شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية؟ |
5. What should be the role of the Economic and Social Council in promoting a renewed global partnership for development in the context of the follow-up to the Millennium Development Goals and the elaboration of the post-2015 development agenda? | UN | 5 - ما هو الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية في سياق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؟ |
82. If governed fairly, migration can help to foster inclusive social and economic development and is an important element of a renewed global partnership for development. | UN | 82 - وإذا جرت إدارة الهجرة على نحو منصف، فيمكنها أن تساعد على تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع، وهي عنصر هام في شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية. |