"شرح كيفية" - Translation from Arabic to English

    • explain how
        
    • describe how
        
    • explaining how
        
    Please explain how the proposed Anti-Terrorism Bill will address this requirement. UN رجاء شرح كيفية استجابة مشروع القانون المقترح لمكافحة الإرهاب لهذا الشرط.
    Please also explain how the application of the interpretative declarations has affected the implementation of the Convention in the Special Administrative Regions. UN ويرجى كذلك شرح كيفية تأثير تطبيق الإعلانات التفسيرية على تنفيذ الاتفاقية في المنطقتين الإداريتين الخاصتين.
    Please also explain how the application of the interpretative declarations has impacted the implementation of the Convention in the Special Administrative Regions. UN ويرجى كذلك شرح كيفية تأثير الإعلانات التفسيرية على تنفيذ الاتفاقية في المنطقتين الإداريتين الخاصتين.
    It also invited Benin to describe how it addressed the issue of corruption and what additional steps were planned for the future. UN ودعت بنن أيضاً إلى شرح كيفية تصديها لمسألة الفساد، وتقديم معلومات عن الخطوات الإضافية المزمع اتخاذها مستقبلاً.
    Please also explain how the application of the interpretative declarations has affected the implementation of the Convention in the Special Administrative Regions. UN كما يرجى شرح كيفية تأثير تطبيق الإعلانات التفسيرية في تنفيذ الاتفاقية في المناطق الإدارية الخاصة.
    Please explain how the provision of reasonable accommodation is regulated and in what areas. UN ويُرجَى شرح كيفية تنظيم عملية إيحاد تجهيزات معقولة وفي أية مجالات.
    After we make one of you explain how to work the device, of course. Open Subtitles بعد أن نجعل واحد منكم شرح كيفية عمل الجهاز، بطبيعة الحال.
    Then can you explain how you've been directly involved in over 75 civil cases? Open Subtitles أذن، هل يمكنكم شرح كيفية أرتباطكم المباشر بأزيد من 75 قضية مدنية؟
    It's hard for me to explain how awful it is, Open Subtitles ومن الصعب بالنسبة لي أن شرح كيفية النكراء هو عليه،
    You said you wanted to explain how the menu worked, which led me to the comic premise of taking your sentence at face value. Open Subtitles قلت أردت شرح كيفية عمل القائمة، مما أدى بي إلى فرضية الهزلي أخذ الجملة الخاصة بك في ظاهرها.
    3. Please explain how the continued state of emergency affects the application of the Constitution, specific laws, international treaties and migrant workers' enjoyment of their rights. UN 3- يرجى شرح كيفية تأثير حالة الطوارئ المستمرة على تطبيق الدستور والقوانين المحددة والمعاهدات الدولية وعلى تمتع العمال المهاجرين بحقوقهم.
    3. Please explain how the continued state of emergency affects the application of the Constitution, specific laws, international treaties and migrant workers' enjoyment of their rights. UN 3- يرجى شرح كيفية تأثير حالة الطوارئ المستمرة على تطبيق الدستور والقوانين المحددة والمعاهدات الدولية وعلى تمتع العمال المهاجرين بحقوقهم.
    There would be discussion of the regional dimension, in preparation for which the directors of all United Nations regional economic commissions had been invited to explain how development affected their respective regions, and the heads of the major economic and financial agencies had been invited to engage in a dialogue with ministers. UN وستعقد مناقشة حول البعد اﻹقليمي، تم استعدادا لها دعوة جميع اللجان الاقتصادية اﻹقليمية لﻷمم المتحدة إلى شرح كيفية تأثير التنمية على منطقة كل منها، كما دعي رؤساء كبرى الوكالات الاقتصادية والمالية إلى الدخول في حوار مع الوزراء.
    66. Ms. Ahmed (Sudan) asked the High Commissioner to explain how the right to development might be given practical expression, given the ever-increasing number of people living in absolute poverty and suffering from hunger. UN 66 - السيدة أحمد (السودان): طلبت من المفوض السامي شرح كيفية إعطاء الحق في التنمية تعبيرا عمليا، باعتبار العدد المطرد الزيادة للأشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق ويعانون من الجوع.
    The Committee thanked the representative for the supplementary information provided, but noted that the delegation had failed to explain how it was complying with article 4 of the Convention. UN ٥١٩ - وقد شكرت اللجنة الممثل على المعلومات التكميلية التي قدمها، ولكنها لاحظت أن الوفد أغفل شرح كيفية امتثال نيكاراغوا للمادة ٤ من الاتفاقية.
    The Committee thanked the representative for the supplementary information provided, but noted that the delegation had failed to explain how it was complying with article 4 of the Convention. UN ٥١٩ - وقد شكرت اللجنة الممثل على المعلومات التكميلية التي قدمها، ولكنها لاحظت أن الوفد أغفل شرح كيفية امتثال نيكاراغوا للمادة ٤ من الاتفاقية.
    A good starting-point for drafting periodic reports was to explain how the Committee's concluding observations on a previous report had been taken into consideration, including a description of measures taken and the effectiveness of those measures, together with an appraisal of work that still needed to be done. UN وثمة نقطة انطلاق جيدة لصياغة التقارير الدورية وهي شرح كيفية مراعاة الملاحظات الختامية للجنة على تقرير سابق، بما في ذلك وصف التدابير التي اتخذت ومدى فاعلية تلك التدابير، مع تقييم للعمل الذي ما زالت هناك حاجة للقيام به.
    Please describe how these procedures operate in practice and please indicate the authorities which are responsible for their implementation. UN يُرجى شرح كيفية عمل هذه الإجراءات في مجال الممارسة ويُرجى الإشارة إلى السلطات المسؤولة عن تنفيذها.
    Please indicate if and how a gender perspective has been included in these policies and programmes, as well as if and how women's participation has been ensured in their design, and describe how the provisions of the Convention are reflected therein. UN ويرجى بيان ما إذا كانت تلك السياسات والبرامج تتضمن منظوراً جنسانياً وكيفية ذلك، وما إذا كانت مشاركة المرأة مكفولة في تصميمها وكيفية ذلك، مع شرح كيفية ورود أحكام الاتفاقية فيها.
    Please describe how Brazil deals, in its laws and procedures, with requests from foreign states for international legal assistance in relation to confiscation measures arising out of terrorist offences. UN يُرجى شرح كيفية تعامل البرازيل، في قوانينها وإجراءاتها، مع الطلبات المقدمة من دول أجنبية من أجل الحصول على المساعدة القانونية الدولية في ما يتعلق بتدابير المصادرة الناجمة عن الجرائم الإرهابية.
    Delegations also encouraged UNHCR to benefit from the experience of other United Nations agencies in explaining how the issues raised by the Board of Auditors can be addressed in a successful manner. UN وشجعت الوفود أيضا المفوضية على الاستفادة من خبرة وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في شرح كيفية معالجة المسائل التي أثارها مجلس مراقبي الحسابات على نحو موفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more