"شرطة العملية المختلطة" - Translation from Arabic to English

    • UNAMID police
        
    The Committee will meet regularly to resolve matters related to the operations of UNAMID police. UN وستعقد اللجنة اجتماعات دورية لحل المسائل المتصلة بأنشطة شرطة العملية المختلطة.
    UNAMID police conducted a total of 5,345 patrols, including firewood, farm, confidence-building and monitoring patrols. UN ونفذت شرطة العملية المختلطة ما مجموعه 345 5 دورية، بما في ذلك دوريات جمع الحطب، وحراسة المزارع، وبناء الثقة، والرصد.
    When community policing volunteers encounter a criminal case they refer the case to Government police and inform UNAMID police. UN فعندما تعترضهم قضية جنائية، يحيلونها إلى الشرطة الحكومية ويبلّغون شرطة العملية المختلطة بوقوعها.
    UNAMID police conducted 3,876 patrols inside camps for internally displaced persons and 1,147 outside the camps. UN وأجرت شرطة العملية المختلطة 876 3 دورية داخل مخيمات المشردين داخليا و 147 1 دورية خارج المخيمات.
    I wish to extend to them my gratitude for the work they have done to establish the UNAMID police presence in Darfur. UN وأود أن أعرب لهما عن امتناني للعمل الذي قاما به لإنشاء وجود شرطة العملية المختلطة في دارفور.
    UNAMID police conducted 3,806 patrols inside camps for internally displaced persons and 1,336 outside the camps. UN وأجرت شرطة العملية المختلطة 806 3 دوريات داخل مخيمات المشردين داخليا و 336 1 دورية خارج المخيمات.
    UNAMID police conducted a total of 11,674 patrols. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بما مجموعه 674 11 دورية.
    15. The UNAMID police component increased confidence-building patrols in camps for the internally displaced, as well as joint security assessment patrols with the Operation's military and civilian components. UN 15 - وزادت شرطة العملية المختلطة من عدد دوريات بناء الثقة في مخيمات النازحين داخليا، والدوريات الـمُسيَّرة بالاشتراك مع العنصرين العسكري والمدني في البعثة لتقييم الحالة الأمنية.
    This included a sufficient number of Arabic-speaking officers to enable the Mission to ensure the presence of at least one officer with such skills on every UNAMID police patrol and team site shift duty. UN ويشمل هذا عددا كافيا من الضباط الناطقين بالعربية لكي تتمكن البعثة من كفالة وجود ضابط واحد على الأقل يتمتع بهذه المهارات في كل دورية من دوريات شرطة العملية المختلطة وفي نوبات عمل مواقع الأفرقة.
    52. The strength of UNAMID police personnel stood at 2,746, comprising 84 per cent men and 16 per cent women. UN 52 - وبلغ قوام أفراد شرطة العملية المختلطة 746 2 فردا، 84 في المائة منهم من الرجال و 16 في المائة من النساء.
    Capacity-building requirements of Government police would be reviewed and UNAMID police officers with commensurate skills would be deployed, as appropriate. UN وسيجري استعراض متطلبات بناء قدرات الشرطة الحكومية، وسيجري نشر أفراد شرطة العملية المختلطة من ذوي المهارات المناسبة، حسب الاقتضاء.
    During 2013, the UNAMID police force also continued to train community policing volunteers on handling sexual violence survivors, particularly rape victims, interviewing skills and referral pathways. UN وخلال عام 2013، واصلت شرطة العملية المختلطة تدريب متطوعي خفارة المجتمعات المحلية على التعامل مع الناجيات من العنف الجنسي، وخاصة ضحايا الاغتصاب، وعلى مهارات إجراء المقابلات، وعلى إجراءات الإحالة.
    In some instances, the victims inform only the UNAMID police, who can only refer the case to the local authorities anyway. UN وفي بعض الحالات، تُعلِم الضحايا شرطة العملية المختلطة التي جُلَّ ما يمكنها القيام به هو إحالة القضية إلى السلطات المحلية.
    UNAMID police conducted a total of 10,911 patrols, including 5,793 inside IDP camps, 3,014 in towns and villages, 1,780 medium-range patrols and 324 long-range patrols. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بتسيير ما مجموعه 911 10 دورية، منها 793 5 دورية داخل مخيمات النازحين، و 014 3 دورية في البلدات والقرى، و 780 1 دورية متوسطة المدى، و 324 دورية بعيدة المدى.
    UNAMID police also trained 561 selected community policing volunteers on the basics of community policing, including human rights issues. UN وقامت شرطة العملية المختلطة أيضا بتدريب 561 متطوعا اختيروا من الشرطة المحلية على أسس خفارة المجتمعات المحلية، بما في ذلك مسائل حقوق الإنسان.
    UNAMID police conducted round-the-clock patrols in 18 camps, four in Northern Darfur, six in Southern Darfur and eight in Western Darfur. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بدوريات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 18 مخيما، و 4 من هذه الدوريات في شمال دارفور، و 6 في جنوب دارفور، و 8 في غرب دارفور.
    UNAMID police conducted a total of 9,143 patrols, including 4,719 inside camps for internally displaced persons, 2,611 in towns and villages, 1,531 medium-range patrols and 282 long-range patrols. UN وقامت شرطة العملية المختلطة بدوريات بلغ مجموعها 143 9 دورية، بما في ذلك 719 4 دورية داخل مخيمات النازحين، و 611 2 دورية في البلدات والقرى، و 531 1 دورية متوسطة المدى، و 282 دورية بعيدة المدى.
    Members of the Committee include Government officials of Southern Darfur in immigration, police, customs and State security, the Popular Defence Force and the Mobile Police Unit, in addition to the UNAMID police Sector Commander. UN وتضم اللجنة أعضاء من الموظفين الحكوميين من دائرة الهجرة والشرطة والجمارك وأمن الدولة وقوات الدفاع الشعبي ووحدة الشرطة المتنقلة في جنوب دارفور، وكذلك قائد قطاع شرطة العملية المختلطة.
    In January, UNAMID police implemented a three-phase plan for patrolling camps for internally displaced persons. UN وفي كانون الثاني/يناير، نفذت شرطة العملية المختلطة خطة من ثلاث مراحل لتنظيم دوريات في مخيمات المشردين داخليا.
    In addition, required assets and materials for constructing and maintaining 82 community policing centres have been identified by UNAMID police and engineers and are being collected. UN وإضافة إلى ذلك، حددت شرطة العملية المختلطة إلى جانب مهندسين الاحتياجات من الأصول والمواد اللازمة لبناء 82 مركزا لخفارة المجتمعات المحلية والإنفاق عليها، ويجري حاليا جمع تلك الأصول والمواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more