Sudanese oil police were still deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period | UN | في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شرطة النفط السودانية لا تزال منتشرة في الموقع في دفرة |
A company size force of approximately 120 to 150 Sudanese oil police remains inside the oil complex in Diffra. | UN | ولا تزال قوة بحجم السرية يبلغ قوامها 120 إلى 150 فردا من شرطة النفط السودانية باقية داخل المجمع النفطي في دفرة. |
However, the continued presence of Sudanese oil police in Diffra remains a cause for concern. | UN | ومع ذلك، فإن استمرار وجود شرطة النفط السودانية في دفرة ما زال مدعاة للقلق. |
Approximately 120-150 members of the Sudan Oil Police continued to be deployed at the Diffra oil complex | UN | استمر نشر ما بين 120 و 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية في مجمع دِفرة النفطي |
Approximately 120 members of the Sudan Oil Police were deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period | UN | ونُشر نحو 120 فردًا من أفراد شرطة النفط السودانية في الموقع في دفرة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
The Sudanese oil police did not interfere with the Force's movements or its operations during the reporting period. | UN | ولم تتعرض شرطة النفط السودانية لتحركات القوة الأمنية أو عملياتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The force of between 120 and 150 Sudanese oil police continued to be deployed in the Diffra oil complex, in the northern part of the Abyei Area. | UN | وتواصل انتشار قوة تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في المجمع النفطي في دفره في منطقة أبيي الشمالية. |
The force of between 120 and 150 Sudanese oil police remained deployed inside the Diffra oil complex, in the northern part of the Abyei Area. | UN | وتواصَل انتشار قوة تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في مجمع دفرة النفطي، في الجزء الشمالي من منطقة أبيي. |
In addition, and also in violation of the Agreement and Security Council resolutions, approximately 120 to 150 Sudanese oil police personnel remained deployed inside the Diffra oil complex in the northern Abyei Area. | UN | وإضافة إلى ذلك، وكذلك في انتهاك للاتفاق ولقرارات مجلس الأمن، ظل ما يقارب 120 إلى 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية منتشرين داخل مجمّع دِفــرة النفطــي في شمال منطقة أبيـي. |
The Council acknowledges that the majority of security forces have been withdrawn from the Abyei Area by the Governments of the Sudan and South Sudan, and reiterates its call upon the Government of the Sudan to redeploy the Sudanese oil police from Abyei without preconditions. | UN | وينوه المجلس بسحب حكومتي السودان وجنوب السودان أغلب القوات الأمنية من منطقة أبيي، ويكرر دعوته حكومة السودان إلى أن تعيد نشر أفراد شرطة النفط السودانية من أبيي دون فرض شروط مسبقة. |
The Committee discussed, but did not adopt, any decisions on oil revenue sharing, the withdrawal of Sudanese oil police from Diffra, the security of oil installations or the establishment of a radio station in the Abyei Area. | UN | وناقشت لجنة الرقابة المشتركة لأبيي قرارات تتعلق بتقاسم عائدات النفط، وانسحاب شرطة النفط السودانية من دفرة، وأمن المنشآت النفطية وإنشاء محطة إذاعية في منطقة أبيي، وإن كانت لم تتخذ أي قرارات في هذا الصدد. |
A company size force of approximately 120 to 150 Sudanese oil police remained inside the oil complex in Diffra in the northern Abyei Area. | UN | ولا تزال شرطة النفط السودانية موجودة في المجمع النفطي في دفره في منطقة أبيي الشمالية، ويبلغ قوامها بحدود سَريّة مؤلفة من 120 إلى 150 شرطياً. |
Lastly, it is my hope that progress in the development of local institutions will also result in an agreement on an alternative security arrangement for the oil complex in Diffra, thereby allowing the withdrawal of the Sudanese oil police. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل في أن يؤدي أيضا التقدم المحرز في تطوير المؤسسات المحلية إلى اتفاق على ترتيبات أمنية بديلة للمجمع النفطي في دفرة مما يتيح إمكانية انسحاب شرطة النفط السودانية. |
The Under-Secretary-General explained that, in addition to the 120-150 Sudanese oil police in Diffra, 660 heavily armed elements of the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and the South Sudan National Police Service (SSNPS) were now present in Abyei, in violation of the temporary agreement. | UN | وأوضح وكيل الأمين العام أنه، بالإضافة إلى عدد يتراوح بين 120 و 150 من عناصر شرطة النفط السودانية في دفرة، يوجد الآن في أبيي 660 عنصرا مدججا بالسلاح من عناصر الجيش الشعبي لتحرير السودان، وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، الأمر الذي يمثل انتهاكا لاتفاق الترتيبات المؤقتة. |
Lastly, it is my hope that progress in the development of local institutions will also result in an agreement on an alternative security arrangement for the oil complex in Diffra, thereby allowing for the withdrawal of the Sudanese oil police. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل في أن التقدم المحرز على صعيد تطوير المؤسسات المحلية سيؤدي أيضا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات أمنية بديلة بشأن المجمع النفطي في دفرة، على نحو يسمح بانسحاب شرطة النفط السودانية. |
" The Security Council acknowledges that the majority of security forces have been withdrawn from Abyei Area by the governments of Sudan and South Sudan, and reiterates its call on the Government of Sudan to redeploy the Sudanese oil police from Abyei without preconditions. | UN | " ويسلّم مجلسُ الأمن بأن حكومتي السودان وجنوب السودان سحبتا أغلب القوات الأمنية من منطقة أبيي، ويكرر دعوته حكومة السودان أن تعيد نشر أفراد شرطة النفط السودانية من أبيي دون فرض شروط مسبقة. |
46. The continued presence of the Sudan Oil Police in Diffra and the " Tora Bora " rebel militia group remains a matter of concern. | UN | 46 - وما زال وجود شرطة النفط السودانية في دفرة وميليشيا جماعة " تورا بورا " المتمردة يعد مسألة تثير القلق. |
25. Following the withdrawal of Sudanese and South Sudanese military and police personnel, apart from the presence of the Sudan Oil Police in Diffra, UNISFA provided the sole military presence in Abyei. | UN | 25 - بعد انسحاب أفراد الجيش والشرطة التابعين للسودان ولجنوب السودان، وباستثناء وجود شرطة النفط السودانية في دفرة، كان الوجود العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي هو الوحيد في أبيي. |
47. UNISFA continues to provide the sole security presence in the Abyei Area following the withdrawal of Sudanese armed forces, SPLA and the Sudan/South Sudan police service, with the exception of the Sudan Oil Police at the Diffra oil complex. | UN | 47 - لا تزال قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي توفر الوجود الأمني الوحيد في منطقة أبيي، وذلك عقب انسحاب القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان وقوتي الشرطة التابعتين للسودان وجنوب السودان باستثناء قوات شرطة النفط السودانية العاملة في مجمع دفرة النفطي. |
Likewise, the Sudan Oil Police continued to maintain approximately 120 to 150 personnel inside the Diffra oil complex in the northern Abyei Area in violation of the 20 June 2011 Agreement and Security Council resolutions 1990 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012), 2047 (2012), 2075 (2012), 2104 (2013) and 2126 (2013). | UN | وبالمثل، ظلت شرطة النفط السودانية تحفتظ بعدد يتراوح بين 120 و 150 فرداً داخل مجمّع دِفــرة النفطــي في شمال أبيي، منتهكة بذلك الاتفــاق المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011 وقرارات مجلس الأمن 1990 (2011) و 2032 (2011) و 2046 (2012) و 2047 (2012) و 2075 (2012) و 2104 (2013) و 2126 (2013). |
the Sudan Oil Police force of between 120 and 150 personnel remained deployed in the Diffra oil complex, in violation of the 20 June 2011 Agreement and Security Council resolutions 1990 (2011), 2032 (2011), 2046 (2012), 2047 (2012) and 2075 (2012). | UN | وتواصَل انتشار القوة التي تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في مجمع دفرة النفطي، في انتهاك لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 ولقرارات مجلس الأمن 1990 (2011)، و 2032 (2011)، و 2046 (2012)، و 2047 (2012)، و 2075 (2012). |