"شرطة بلدية" - Translation from Arabic to English

    • municipal police
        
    The conversion of KPS into a municipal police was suggested. UN واقترح البعض تحويل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى شرطة بلدية.
    Consequently, the Burundian governmental and administrative authorities must certainly have had knowledge of the offences, and this was demonstrated by the visit of the municipal police commissioner of Bujumbura to the radio station the day after the broadcast. UN وبالتالي، فقد وصلت بلا شك إلى أسماع السلطات الحكومية والإدارية البوروندية، كما يتبين من زيارة مفوض شرطة بلدية بوجمبورا إلى محطة الراديو في اليوم التالي لبث التقرير.
    Consequently, the Burundian governmental and administrative authorities must certainly have had knowledge of the offences, and this was demonstrated by the visit of the municipal police commissioner of Bujumbura to the radio station the day after the broadcast. UN وبالتالي، فقد وصلت بلا شك إلى أسماع السلطات الحكومية والإدارية البوروندية، كما يتبين من زيارة مفوض شرطة بلدية بوجمبورا إلى محطة الراديو في اليوم التالي لبث التقرير.
    An investigation was launched and three officers of the municipal police of Sinaloa de Leyva have been convicted of killing the three men; however, the whereabouts of the officers is at present unknown, so sanctions against them cannot be carried out. UN وقد أُجري تحقيق وأدين فيه ثلاثة ضباط من شرطة بلدية سينالوا ليفا بتهمة قتل الرجال الثلاثة، غير أن مكان وجود الضباط غير معروف في الوقت الراهن، ولذا يتعذر تنفيذ العقوبات التي حكم عليهم بها.
    Srun Vong Vannak was illegally arrested on 14 February 1997 by the Phnom Penh municipal police and held incommunicado and illegally in various unlawful places of detention in the capital for 17 days. UN وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ اعتقلت شرطة بلدية بنوم بنه سرون فونغ فاناك بصورة غير قانونية وحبس انفراديا وبصورة غير مشروعة في أماكن حبس غير قانونية في العاصمة لمدة ١٧ يوما.
    It was agreed to set up a joint committee to look into the removal of road blocks and the " green line " , the establishment of a joint municipal police force and the reopening of the Mogadishu seaport and airport. UN وتم الاتفاق على إنشاء لجنة مشتركة تتولى النظر في رفع الحواجز عن الطرق و " الخط اﻷخضر " وإنشاء قوة شرطة بلدية مشتركة.
    (b) The family of Freddy Díaz (18), allegedly threatened by members of the Sucre municipal police force after the reported shooting death of the youth in July 1998 by a member of the force. UN (ب) عائلة فريدي دياز (18) التي يُدّعى أنها تلقت تهديدا من قوات شرطة بلدية سوكر بعد إطلاق النار على الشاب المذكور وقتله في شهر تموز/يوليه 1998 بواسطة أحد رجال الشرطة.
    423. Pyotr Privalov was reportedly forced to confess under physical duress after being detained by officers from the Kokshetau municipal police Department. UN 423- أفيد أن بيوتر بريفالوف قد أجبر على الاعتراف تحت الإكراه البدني إثر اعتقاله على أيدي ضباط من ادارة شرطة بلدية كوكشيتاو.
    769. Arnold Blanco, aged 15, and Carlos David Fuente, aged 16, were reportedly arrested on 3 July 1996 at their home in Petare by the municipal police of Sucre. UN 769- ذُكر أنه تم إلقاء القبض على أرنولد بلانكو، 15 سنة، وكارلوس ديفيد فوينتي، 16 سنة، في منزلهما في إيتاري في 3 تموز/يوليه 1996 على يد شرطة بلدية سوكري.
    47. On 14 November 1996, Laurence Rusuku, a teacher at Rutegama communal school, was allegedly kidnapped from the Banque commerciale by members of the local municipal police. UN ٧٤- وفي ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قام رجال شرطة بلدية روتيغاما بخطف لورانس روسوكو وهي مدرسة بالمدرسة الثانوية للكميونة، من مقر البنك التجاري.
    Alexander José Pimentel was stopped in the street, on 12 August 1996, by two members of the municipal police of Sucre, Miranda, who reportedly forced him to kneel down, cuffed his hands behind his back and then beat him in that position. UN ٦٦٤- واستوقف اثنان من أفراد شرطة بلدية سوكري في ميراندا في الطريق الكسندر خوسي بيمنتال في يوم ٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، وأفيد بأنهما أجبراه على الركوع وقيدا يديه خلف ظهره ثم ضرباه وهو في ذلك الوضع.
    Alexander José Pimentel's brother, José Luis, had reportedly been killed on 9 June 1995 by members of the Sucre municipal police and since then the family was said to have been taking steps to ensure that those responsible were brought to justice. UN وأفيد بأن خوسي لويس شقيق الكسندر خوسي بمنتال قتل في يوم ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١ على أيدي أفراد من شرطة بلدية سوكري وقيل إن أسرته تعمل منذ ذلك الوقت على تقديم المسؤولين إلى العدالة.
    Zurich municipal police (STAPO) UN شرطة بلدية زيورخ
    Winterthur municipal police (WIPO) UN شرطة بلدية ونترهر
    One fourth of the average 400 calls a week received by the Riga municipal police had to do with domestic violence, and about half of all crimes committed against women in Latvia, including approximately 35 homicides a year, occurred in the family. UN وربع المكالمات التي بلغ معدلها 400 مكالمة أسبوعيا والتي تتلقاها شرطة بلدية ريغا يتعلق بالعنف العائلي، كما أن حوالي نصف جميع الجرائم التي ارتكبت ضد المرأة في لاتفيا، بما فيها حوالي 35 جريمة قتل كل سنة، تحدث داخل الأسرة.
    As part of the programme, each municipal police force has appointed a crime prevention assistant whose task is to help reduce crime and offending and ensure that law is fully enforced in the neighbourhood, as well as to prevent neighbourhood disputes and delinquency, and to help change society's negative attitude toward socially excluded people. UN وكجزء من هذا البرنامج، عينت كل وحدة شرطة بلدية مساعداً معنياً بمنع الجريمة تتمثل مهمته في المساعدة على الحد من الجرائم والمخالفات والتأكد من أن القانون ينفذ إنفاذاً تاماً في الحي، فضلاً عن منع المنازعات والجنوح في الحي، والمساعدة في تغيير موقف المجتمع السلبي إزاء الأشخاص المستبعدين اجتماعياً.
    781. Edison Pérez was in Carretera Petare, Santa Lucia, on 15 February 1997, when he met the Sucre municipal police official David Dupre Dávila, and the Metropolitan Police official José Antonio Sojo, with other officials, all in a state of drunkenness. UN 781- ويُذكر أن إديسون بيريز كان موجوداً في كاريتيرا بيتاري في سانتا لوسيا في 15 شباط/فبراير 1997 عندما التقى بديفيد دوبري دافيلا المسؤول في شرطة بلدية سوكري، وخوسيه أنطونيو سوخو المسؤول في شرطة العاصمة، بالإضافة إلى مسؤولين آخرين، وكانوا جميعهم في حالة من السكر.
    318. The Special Rapporteur also transmitted to the Government the case of José de Jesús Torres Redondo, aged 14, who had died of gunshot wounds in January 1996 after Jiquilpán (Michoacán) municipal police officers fired on a speeding car carrying a group of young people. UN ٨١٣- وأرسل المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة قضية خوسيه دي خيسوس توريس ريدوندو، البالغ من العمر ٤١ عاماً الذي لاقى حتفه في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ نتيجة قيام شرطة بلدية خيكيلبان، في ميتشواكان، بإطلاق النار على سيارة كانت تسير بسرعة كبيرة وكان يوجد فيها مجموعة من الشباب.
    However, in violation of the amparo order, on 31 August 2010 he was transferred to the Yare III remand centre and subsequently to the premises of the Baruta (Caracas) municipal police, where he is currently being detained. UN بيد أنه نُقل في 31 آب/ أغسطس 2010، في انتهاكٍ لأمر الحماية هذا، إلى سجن ياريه الثالث القضائي، ثم إلى مرافق شرطة بلدية باروتا (بكاراكاس)، حيث يمكث حالياً.
    102. Oscar Antonio Valdez and others. Mr. Wernes Martínez Romero reported that on 17 September the San Miguel municipal police arbitrarily detained the following people sleeping beside a truck: Oscar Antonio Váldez, José Enrique Zelaya, Juan Carlos Ruiz, Juan Abel Díaz, Santos Véliz Pérez, José Elmer Zelaya, Roberto Carlos Campos, Juan Rojas and Rosa Idalia López, a minor. UN ١٠٢ - أوسكار أنطونيو فالديز وآخرون: ذكر السيد فيرنيس مارتينيس في بلاغه أن شرطة بلدية سان ميغيل احتجزت، في ١٧ أيلول/سبتمبر، أوسكار أنطونيو فالديز، وخوسيه إنريكه سيلايا، وخوان كارلوس رويس، وخوان أبيل دياس، وسانتوس فيليس بيريس، وخوسيه إلمرسيلايا، وروبرتو كارلوس كامبوس، وخوان روخاس، والقاصرة روزا إيداليا لوبيس، بدون أي سبب، عندما كانوا نائمين بجانب إحدى الشاحنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more