60. On 12 March, the Council held a private meeting with the countries contributing troops and police to MONUSCO. | UN | ٦٠ - وفي 12 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |
My continued recognition goes to countries contributing troops and police to MONUSCO, as well as to their uniformed personnel. | UN | وأعرب عن تقديري المستمر للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة، ولأفرادها النظاميين. |
Countries contributing troops and police to United Nations peacekeeping operations do so voluntarily and, throughout the survey process, the sample countries demonstrated their commitment to United Nations peacekeeping and reported a range of positive benefits associated with their participation in United Nations operations. | UN | فالبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقوم بذلك طواعية، وطوال عملية الدراسة الاستقصائيةالاستقصاء، أبدت بلدان العينة التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأفادت عن طائفة من الفوائد الإيجابية المرتبطة بمشاركتها في عمليات الأمم المتحدة. |
Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. | UN | وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند. |
Now every cop in this entire country is hoping to put a couple bullets in our heads. Good plan. | Open Subtitles | والآن كل سيارة شرطة في البلد تحاول البحث عنا كي تطلق علينا النار وتبدو فعلاً خطة جيدة. |
You'll be perfectly safe. We got thirty cops in this building. | Open Subtitles | ستكونين بأمان تماماً، يوجد 30 رجل شرطة في هذا المبنى |
72. On 22 August 2013, the Council held a meeting with the countries contributing troops and police to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). | UN | ٧٢ - في 22 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
208. On 26 August 2013, the Council held a private meeting with the countries contributing troops and police to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | 208 - في 26 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
210. On 14 March 2014, the Council held a private meeting with countries contributing troops and police to MINUSTAH. | UN | 210 - وفي 14 آذار/مارس 2014، عقد المجلس جلسة خاصة مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |
Bilateral and multilateral support and training would need to be provided to countries contributing troops and police to MISCA ahead of a transformation, as would a plan to equip all forces to United Nations standards. | UN | وسيكون من الضروري تقديم الدعم والتدريب على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة في البعثة قبل تحويلها، وكذلك إلى وضع خطة لتجهيز جميع القوات وفقا لمعايير الأمم المتحدة. |
On 12 December 2012, the Council held a private meeting with countries contributing troops and police to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
CELAC member States, which contributed troops and police to MINUSTAH, also supported Haiti through technical cooperation and humanitarian and medical assistance. | UN | وتقوم أيضا الدول الأعضاء بجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تسهم بقوات وعناصر شرطة في البعثة، بدعم هايتي من خلال التعاون التقني وتوفير المساعدة الإنسانية والطبية. |
On 16 August, the Security Council held a private meeting with countries contributing troops and police to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | UN | في 16 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
In addition, I should like to thank the United Nations country team and its partners in South Sudan, in addition to those Member States that are contributing troops and police to UNMISS. | UN | وإضافة إلى ذلك، أود أن أشكر فريق الأمم المتحدة القطري برمته وشركائه في جنوب السودان، وكذلك الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة. |
23. On 10 September, 128 officers of the eleventh class of cadets graduated from the National Police Academy, bringing the strength of the Haitian National police to some 6,000. | UN | ٢٣ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، تخرج ١٢٨ ضابط شرطة في الدفعة الحادية عشرة من اﻷكاديمية الوطنية للشرطة، وبذلك بلغ قوام الشرطة الوطنية نحو ٠٠٠ ٦ فرد. |
A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. | UN | ويحق للمشتبه فيه الذي يجري استجوابه في مركز شرطة في انكلترا وويلز، بموجب هذه الخطة، الحصول على المشورة القانونية. |
How are you gonna explain a dead cop in your bed? | Open Subtitles | كيف ستفسرين وجود جثة ضابط شرطة في سريرك؟ |
Sir, we have a hundred cops in the street looking for her right now. | Open Subtitles | سيدي، لدينا ١٠٠ شرطة في الشوارع للبحث عنها حالياً |
Rebels threw a grenade into a truck carrying policemen in the Baucau district, instantly killing 13. | UN | وألقى المتمردون قنبلة يدوية على شاحنة تنقل رجال شرطة في مقاطعة بوكاو، مما أسفر عن مصرع ١٣ منهم على الفور. |
There's cops everywhere and the entire residence is on lock-down. | Open Subtitles | فهناك شرطة في كل مكان، وقد تم إغلاق سكن الطلاب بأكمله |
I obviously did not know that you were a police officer at the time. | Open Subtitles | واضح أنني لم أعلم أنكَ ضابط شرطة في ذلك الوقت |
You just don't have what it takes To be a policeman in today's times. | Open Subtitles | ولكنك لا تملك ما يلزم فحسب لتكون رجل شرطة في وقتنا هذا |
Troop and police contributing countries will continue to provide the necessary military capabilities and United Nations police personnel. | UN | وستستمر البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في توفير القدرات العسكرية اللازمة وأفراد الشرطة التابعين للأمم المتحدة. |
In Abidjan, armed individuals opened fire on a Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) checkpoint as well as a police post in the Yopougon neighbourhood, killing five and wounding several Ivorian security forces. | UN | ففي أبيدجان، أطلق مسلحون النار على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار وعلى مركز شرطة في حي يوبوغون، مما أسفر عن مقتل خمسة أفراد من قوات الأمن الإيفوارية وجرح عدد آخر منهم. |
The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات. |