"شرطتنا" - Translation from Arabic to English

    • our police
        
    • police force
        
    • our officers
        
    • our policemen
        
    • our cops
        
    We want our police, customs and intelligence agencies to work together to spearhead the fight against the drugs barons. UN ونحن نريد من أفراد شرطتنا وجماركنا ووكالات استخباراتنا أن يعملوا معا لكي يكونوا رأس الحربة في مكافحة بارونات المخدرات.
    That will remain the case until such time as our police force has been reconstructed and turned into a credible and effective force. UN وسيبقى الأمر كذلك حتى تتم إعادة بناء قوة شرطتنا وتحويلها إلى قوة فعالة يعوّل عليها.
    I believe that our police now understand that they have a primary role to play in accident prevention. UN وأعتقد أن شرطتنا تدرك اليوم أن لها دوراً أساسياً تؤديه في منع وقوع الحوادث.
    In the aftermath of the Rose Revolution, we fired 100 per cent of our entire police force. UN في أعقاب ثورة الورد، طردنا من العمل 100 في المائة من أفراد شرطتنا.
    Two of our officers are working undercover on this. Open Subtitles اثنان من شرطتنا يعملون بالتخفي في هذا الأمر
    About the attitude of some of our policemen Open Subtitles حول موقف البعض من شرطتنا
    With a feeling of bitterness I heard the news in recent days of acts by a group of citizens following our police force's entry into Ilidza. UN تلقيت بمشاعر المرارة أنباء اﻷعمال التي قامت بها مجموعة من المواطنين في اﻷيام اﻷخيرة عقب دخول قوة شرطتنا الى إيليدزا.
    Panama is organizing. We are legislating and are perfecting our police and investigation activities. UN إذ أن بنما تنظم شؤونهـــا اﻵن، ونحن نصدر التشريعات ونعزز شرطتنا ونحسن انشطتنا في مجال التحقيقات.
    I think it is devastating to the image of this city and especially to our police department. Open Subtitles أظن أن هذا مشوّه لصورة المدينة و خاصة لصورة قسم شرطتنا
    I want to add that I have complete confidence in our police that they will quickly find this killer and that they will bring him to justice. Open Subtitles أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة
    For six years, our police held them against their will and used them to save lives. Open Subtitles لمدة 6 أعوام، شرطتنا احتجزتهم ضد رغبتهم واستخدموهم لإنقاذ الحيوات.
    Welcome to the newest tool in our police belt, people. Open Subtitles مرحبًا بكم في أحدث أداة في حزام شرطتنا أيها البشر.
    For six years, our police held them against their will and used them to save lives. Open Subtitles لمدة 6 أعوام ، شرطتنا احتجزتهم ضد رغبتهم واستخدموهم لإنقاذ حيوات.
    For six years, our police held them against their will Open Subtitles لمدة ست سنوات، شرطتنا عقدت لهم ضد إرادتهم
    But you restore our police's authority. Open Subtitles لكن بإعادة جميع الصلاحيات لهيئات شرطتنا.
    .. how can we say that our police is doing nothing? Open Subtitles كيف يمكننا القول أن شرطتنا تقوم بأى شىء؟
    Agent Curtis, our police force is one of the most disciplined in the world. Open Subtitles العميل كيرتس ان شرطتنا هي احد افضل رجال الشرطة انضباطا غي العالم
    We have to face the fact that our police are helpless in this matter. Open Subtitles علينا أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ بأنّ شرطتنا عاجزة فى هذه المسألةِ
    Specialized judicial police units within our national police force are charged with strict enforcement of this law. UN وقد كلفت وحدات متخصصة من الشرطة القضائية داخل قوات شرطتنا الوطنية بإنفاذ هذا القانون على نحو صارم.
    Is one of our officers a suspect? Open Subtitles هل واحد من شرطتنا مشبوه به؟
    What does constructive unilateralism mean? It refers, for instance, to our calm when militias supported by Russia's federal security service (FSB) killed our policemen at the occupation line, or to our willingness to free criminals working for the occupation regime when the other side was kidnapping teenagers who wanted to visit their empty house just after their school time. UN ماذا تعني الأحادية البناءة؟ إنها تشير، على سبيل المثال، إلى التزامنا الهدوء حينما قتلت المليشيات التي تدعمها قوات الأمن الاتحادية الروسية رجال شرطتنا على خط الاحتلال، أو إلى استعدادنا لإطلاق سراح مجرمين يعملون لصالح نظام الاحتلال حينما كان الجانب الآخر يختطف بعض المراهقين الذين أرادوا زيارة منزلهم الخالي مباشرة بعد انتهاء يومهم الدراسي.
    Gang violence is spiking, and this drive-by was aimed at our cops. Open Subtitles عنف العصابات منتشر وهذا السائق كان يقصد افراد شرطتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more