The organization works in partnership with counselling centres in southern Africa and through local organizations in Eastern Europe. | UN | وتعمل المنظمة بالشراكة مع مراكز الإرشاد في جنوبي أفريقيا ومن خلال منظمات محلية في شرقي أوروبا. |
One of the main instruments in that direction is the implementation of the Pact of Stability for South Eastern Europe. | UN | وإحدى الأدوات الرئيسية في هذا الاتجاه هي ميثاق تثبيت الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا. |
Women’s membership in parliaments declined between 1987 and 1994 in Eastern and Western Asia, and dropped sharply in Eastern Europe. | UN | ففي الفترة ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٤، انخفض عدد النساء في البرلمانات في شرقي آسيا وغربها وهبط هبوطا حادا في شرقي أوروبا. |
The Republic of Croatia has a special interest in contributing to the stabilization and democratization of South-Eastern Europe. | UN | تهتم جمهورية كرواتيا اهتماما خاصا بالإسهام في تحقيق الاستقرار وإرساء الديمقراطية في منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
During the past 10 years we have developed increasingly close cooperation in South-Eastern Europe, in the Caucasus and in Central Asia. | UN | وخلال اﻷعوام العشرة الماضية طورنا بشكل متزايد تعاوننا الوثيق في جنوب شرقي أوروبا وفي منطقة القفقاس وفي آسيا الوسطى. |
The United States recently agreed with 10 nations of South-East Europe on a programme to destroy illicit arms in the region. | UN | واتفقت الولايات المتحدة مؤخرا مع 10 دول من جنوب شرقي أوروبا على برنامج لتدمير الأسلحة غير المشروعة في المنطقة. |
The commitment of the international community to maintain multi-ethnic States in South Eastern Europe is fundamental. | UN | وإن التزام المجتمع الدولي بالمحافظة على الدول المتعددة الأعراق في جنوب شرقي أوروبا يظل أساسيا. |
The age tends to be higher in Western and Northern European countries than in countries in Eastern Europe or in the developing world. | UN | وتميل سن الزواج إلى أن تكون أعلى في بلدان غربي وشمالي أوروبا من بلدان شرقي أوروبا أو في العالم النامي. |
Thus, within Eastern Europe it is largely the more developed CEFTA countries which are pulling ahead of the economies of South-Eastern Europe. | UN | وهكذا، فإن دول الاتفاق اﻷكثر نموا داخل أوروبا الشرقية هي التي تتقدم اقتصادات جنوب شرقي أوروبا. |
A further 22 national human development reports for each of the countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States are also in the process of preparation. | UN | ويجري إعداد ٢٢ تقريرا آخر للتنمية البشرية الوطنية في كل بلد من بلدان شرقي أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
When citrus markets in Eastern Europe became inaccessible to Palestinian citrus produce, a citrus processing plant project was initiated in the Gaza Strip to absorb the overproduction. | UN | وحينما أغلقت أسواق الموالح في شرقي أوروبا أمام منتجات الموالح الفلسطينية، بدأ العمل في مشروع مصنع لتجهيز الموالح في قطاع غزة لاستيعاب زيادة الانتاج. |
The economies in transition in Eastern Europe and the former Union of Soviet Socialist Republics face daunting problems of HRD as they change over to market economies. | UN | وتواجه الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في شرقي أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا مشاكل مروعة فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية بسبب تغيرها إلى اقتصادات سوقية. |
1.7 The Ministers affirmed that military security and stability in South Eastern Europe is important for peace and stability in the CSCE area as a whole. | UN | ١-٧ وأكد الوزراء أن اﻷمن العسكري والاستقرار في جنوب شرقي أوروبا مهمان بالنسبة للسلم والاستقرار في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ككل. |
Altogether, 28 countries, the Council of Europe, the European Commission, the Disaster Preparedness and Prevention Initiative for South Eastern Europe and UNISDR participate in the EFDRR. | UN | ويشارك في المنتدى 28 بلداً بالإضافة إلى مجلس أوروبا والمفوضية الأوروبية ومبادرة جنوب شرقي أوروبا للتأهب للكوارث والوقاية منها واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
We must strive to develop the three pillars of the Stability Pact for South-eastern Europe: democracy, security and reconstruction. | UN | وينبغي أن نسعى إلى تطوير اﻷركان الثلاثة لميثاق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا وهي الديمقراطية واﻷمن والتعمير. |
The EU sanctions affect also neighbouring countries and all of South-Eastern Europe. | UN | وتمس جزاءات الاتحاد الأوروبي أيضا البلدان المجاورة وجنوب شرقي أوروبا كله. |
The report contains a comprehensive review regarding economic assistance provided, especially to the countries of South-Eastern Europe. | UN | يشمل التقرير مراجعـــة شاملة فيمـــا يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة، ولا سيما لبلدان جنوب شرقي أوروبا. |
A good example of where the international community has been successful in preventing the relapse of a post-conflict situation is South-East Europe. | UN | وهناك مثال جيد من أمثلة نجاح المجتمع الدولي في الحيلولة دون انتكاس حالة ما بعد الصراع في جنوب شرقي أوروبا. |
In cooperation with Governments, the Unit's support has been directed towards helping individual Eastern European enterprises to define their specific problems in production, management, technology and marketing, and their possibilities for obtaining outside assistance in these fields through the FDI of specific Western enterprises. | UN | وبالتعاون مع الحكومات، تم توجيه دعم الوحدة نحو مساعدة فرادى الشركات في شرقي أوروبا على تعريف مشاكلها المحددة فيما يتعلق بالانتاج والادارة والتكنولوجيا والتسويق، وإمكانياتها بالنسبة للحصول على المساعدات الخارجية في تلك المجالات عن طريق الاستثمار المباشر اﻷجنبي من شركات غربية محددة. |
Our expectation is that our country should take a leading role, at least in the South-East European region. | UN | ونأمل أن يؤدي بلدنا دورا قياديا على الأقل في منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
This year Bosnia and Herzegovina took over the chairmanship of the South East European Cooperation Process. | UN | لقد تسلمت البوسنة والهرسك هذا العام رئاسة عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا. |
26. The south-east of Europe is a central and unavoidable point in any general geo-strategic definition and elaboration of the Euro-Asian system of security. | UN | ٢٦ - إن جنوب شرقي أوروبا عنصر مركزي ولا مناص منه في أي تحديد وإعداد عامين على الصعيد الجغرافي الاستراتيجي لنظام أمن أوروبي - آسيوي. |
14. Migration from the South-Eastern European countries to EU has been substantial. | UN | 14 - وشهدت بلدان جنوب شرقي أوروبا هجرة أعداد كبيرة إلى الاتحاد الأوروبي. |