Consignments to North America pass through the eastern Pacific or through the Caribbean. | UN | وتمر الشحنات المرسلة الى أمريكا الشمالية عبر شرقي المحيط الهادئ أو عبر الكاريـبي. |
In the eastern Pacific the stock appears to be slightly under-exploited. | UN | وفي شرقي المحيط الهادئ يبدو أن هذا الرصيد مستغل استغلالا ناقصا إلى حد طفيف. |
It also called upon other large-scale tuna longline fishing States/fishing entities to undertake similar initiatives to reduce their fleets operating in the eastern Pacific Ocean. | UN | كما دعت الدول والكيانات اﻷخرى التي تقوم بصيد سمك التون على نطاق واسع بواسطة الخيوط الصنارية إلى اتخاذ مبادرات مماثلة فيما يتعلق بتخفيض عدد أساطيلها العاملة في شرقي المحيط الهادئ. |
The majority of sites in the Pacific Ocean have been located at the East Pacific Rise, the South-East Pacific Zone and the North-East Pacific Zone. | UN | واكتشفت معظم المواقع في مرتقى شرقي المحيط الهادئ ومنطقة جنوب شرقي المحيط الهادئ ومنطقة شمال شرقي المحيط الهادئ. |
In 1998, it had been agreed that the carrying capacity of Mexico's purse-seine tuna-fishing fleet in the eastern Pacific should be restricted, and those restrictions were currently in force. | UN | واتُفق في عام 1998 على ضرورة تقييد قدرات حمل أسطول صيد أسماك التونة ذي الشباك البارسينية في شرقي المحيط الهادئ، وهذه القيود نافذة حاليا. |
It recommended the suspension of fishing on bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean until members fully complied with ICCAT recommendations. | UN | وأوصى بوقف صيد أسماك التونة الزرقاء الزعانف في شرقي المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط مؤقتا ريثما يمتثل الأعضاء تماما للتوصيات الصادرة عن اللجنة. |
CEPTFA Council of the eastern Pacific Tuna Fishing Agreement | UN | مجلس اتفاق صيد التونة في شرقي المحيط الهادئ CEPTFA |
The IATTC resolutions call for the use of observers for data collection and other monitoring services in the eastern Pacific Ocean. | UN | وتدعو قرارات لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري إلى استخدام مراقبين لأغراض جمع البيانات وغير ذلك من خدمات الرصد في منطقة شرقي المحيط الهادئ. |
A new MOU for the protection of the eastern Atlantic Populations of the Mediterranean Monk Seal was concluded on 18 October 2007 and provides the framework for an Action Plan for the recovery of this species. | UN | أبرمت مذكرة تفاهم جديدة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لحماية أرصدة فقمة الراهب في شرقي المحيط الأطلسي، وهي توفر إطاراً لخطة عمل لإنعاش هذا النوع. |
270. ICCAT also adopted recommendations establishing total allowable catch (TAC) for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean. | UN | ٢٧٠ - واعتمدت اللجنة أيضا توصيات لتحديد كمية الصيد اﻹجمالية المسموح بها بالنسبة للتون اﻷزرق الزعانف في شرقي المحيط اﻷطلسي والبحر اﻷبيض المتوسط. |
28. The Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) reported that there had been no high seas fishing using drift-nets in the eastern Pacific Ocean, which was the area under competence of the Commission. | UN | 28 - أفادت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي بأنه لم ترد تقارير عن صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار شرقي المحيط الهادئ، وهي المنطقة التي تخضع لولاية اللجنة. |
Recent research suggests that these patterns generate " teleconnections, " processes that link, for example sea surface temperatures in the eastern Pacific Ocean with the incidence of rainfall in southern Africa. | UN | وتدل البحوث على أن هذه اﻷنماط تؤدي الى توليد " صلات عن بعد " أي عمليات ربط، فعلى سبيل المثال قد ترتبط درجات حرارة سطح البحر في شرقي المحيط الهادئ بسقوط اﻷمطار في جنوبي أفريقيا. |
276. In terms of actual implementation of adopted resolutions and recommendations, the review panel found that management of fisheries of bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean and the regulation of bluefin farming was unacceptable and not consistent with ICCAT objectives. | UN | 276 - وفيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للقرارات والتوصيات المعتمدة، وجد فريق الاستعراض أن إدارة مصائد أسماك التونة الزرقاء الزعانف في شرقي المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط وتنظيم استزراع أسماك التونة الزرقاء الزعانف غير مقبولين ولا يتسقان مع أهداف اللجنة. |
109. the eastern Pacific route for trafficking in cocaine from Colombia to the main consumer market of the United States remains a major conduit. | UN | 109- وما زال درب شرقي المحيط الهادئ للاتجار بالكوكايين من كولومبيا إلى أسواق الاستهلاك الرئيسية في الولايات المتحدة معبرا رئيسيا. |
228. Mexico also had been working at the regional level within the framework of the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC), of which it was a member, where measures had been adopted to limit the growth of the fishing fleet operating in the eastern Pacific Ocean. | UN | 228 - ولم تنفك المكسيك تعمل أيضا على المستوى الإقليمي في إطار لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التون الاستوائي، التي تشارك في عضويتها، حيث اتُخذت تدابير للحد من نمو أسطول الصيد العامل في شرقي المحيط الهادئ. |
In an additional communication dated 9 July 1996, it stated that the Colombian Ministry of Agriculture and the National Institute for Fishing and Aquaculture (INPA) continued to participate in the meetings of the Interamerican Committee on Tropical Tuna, the mandate of which encompassed tuna fisheries and the conservation of dolphins in the eastern Pacific. | UN | وفي رسالة أخرى مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، ذكرت كولومبيا أيضا أن وزارة الزراعة الكولومبية والمعهد الوطني لمصائد اﻷسماك وتربية اﻷحياء المائية واصلا المشاركة في اجتماعات لجنة البلدان اﻷمريكية ﻷسماك التون في المناطق المدارية التي تشمل ولايتها مصائد أسماك التون وحفظ الدرفيل في شرقي المحيط الهادئ. |
UNEP is also supporting the negotiations in the North-East Pacific and the Upper South-West Atlantic. | UN | ويقوم برنامج البيئة أيضا بدعم المفاوضات في شمال شرقي المحيط الهادئ وفي المنطقة العليا من جنوب غربي المحيط الأطلسي. |
Activities in this sector are conducted primarily in the marine and coastal areas of the Gulf of Mexico and in the south-eastern Pacific. | UN | وتتركز أنشطة هذا القطاع أساسا في المناطق البحرية والساحلية لخليج المكسيك ومنطقة جنوب شرقي المحيط الهادئ. |