"شرقي وجنوب شرقي" - Translation from Arabic to English

    • East and South-East
        
    • eastern and south-eastern
        
    In East and South-East Asia, after a period of decreasing abuse of cocaine, an increase was reported in 2003. UN وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، أبلغ في عام 2003 ، عن ازدياد تعاطي الكوكاييـن بعد فترة تراجع.
    The East and South-East Asian subregion accounted for about 20 per cent and central Asia, eastern Europe, south Asia and North America for less than 5 per cent each. UN وشكلت منطقة شرقي وجنوب شرقي آسيا الفرعية نحو 20 في المائة، وآسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وجنوبي آسيا وأمريكا الشمالية أقل من 5 في المائة لكل منها.
    The majority of methamphetamine interdictions took place in East and South-East Asia and North America. UN وتمت غالبية ضبطيات الميتامفيتامين في شرقي وجنوب شرقي آسيا وفي أمريكا الشمالية.
    The most relative benefit has been in the countries of eastern and south-eastern Asia, where growth has been export-based. UN وأكبر ميزة نسبية كانت في بلدان شرقي وجنوب شرقي آسيا حيث النمو يستند إلى الصادرات.
    96. The increasing participation of women in the labour force in Latin America as well as in some eastern and south-eastern Asian countries is closely linked to the increase in urban-ward migration of women, accompanying increasing urbanization. UN 96 - وترتبط المشاركة المتزايدة للمرأة في قوة العمل في أمريكا اللاتينية وكذلك في بعض بلدان شرقي وجنوب شرقي آسيا ارتباطا وثيقا بالزيادة في هجرة المرأة إلى المناطق الحضرية التي تصاحب زيادة ظاهرة التحضر.
    In East and South-East Asia, amphetamine-type stimulants are now ranked among the top three drugs of abuse in all countries in the region. UN وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، تحتل المنشّطات الأمفيتامينية الآن إحدى المراتب الثلاث الأولى بين المخدّرات المتعاطاة في جميع بلدان المنطقة.
    At the same time, major emerging regions, such as East and South-East Asia and Latin America, experienced strong growth in FDI inflows. UN وفي الوقت نفسه، شهدت المناطق الناشئة الرئيسية، مثل شرقي وجنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية، نمواً قوياً لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الداخل.
    These countries have not benefited as much as exporters in other regions from the expansion in demand in other parts of the world, such as East and South-East Asia, which have been the most dynamic impact markets for commodities. UN فهذه البلدان لم تستفد بالقدر نفسه الذي أفاد منه المصدرون في مناطق أخرى جرّاء تنامي الطلب في أجزاء أخرى من العالم مثل شرقي وجنوب شرقي آسيا، وقد كانت الأسواق الأبلغ تأثيراً دينامياً بالنسبة للسلع الأساسية.
    In this context, the opportunities in, for example, the rapidly growing developing economies of East and South-East Asia and Latin America, as well as the emerging African market-place, particularly for meat and poultry, were stressed. UN وفي هذا السياق، تم التأكيد على الفرص المتاحة، على سبيل المثال، في الاقتصادات النامية السريعة النمو في شرقي وجنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية، وكذلك اﻷسواق اﻷفريقية الناشئة، ولا سيﱠما أسواق اللحوم والدواجن.
    Special emphasis has been placed on the difference in these endowments between developing countries in East and South-East Asia and those in Africa with a view to assessing the replicability in Africa of diversification strategies applied in Asia. UN وتم التركيز بشكل خاص على الفارق في هذه الموارد بين البلدان النامية في شرقي وجنوب شرقي آسيا والموارد في أفريقيا، بهدف تقييم إمكانية أن تنفذ في أفريقيا استراتيجيات التنويع المطبقة في آسيا.
    39. In East and South-East Asia, there is an urgent need for specialized treatment and rehabilitation services to address the increased demand for treatment of the rapidly increasing ATS abuser population in the region. UN 39- وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا، هناك حاجة ماسة إلى مرافق متخصصة للعلاج وإعادة التأهيل لمواجهة الطلب المتزايد على العلاج من متعاطي المنشّطات الأمفيتامينية الذين يزداد عددهم بسرعة في المنطقة.
    113. The second region where methamphetamine is produced, trafficked and consumed in large quantities remains East and South-East Asia. UN 113- ولا تزال منطقة شرقي وجنوب شرقي آسيا هي المنطقة الثانية التي يُنتج فيها الميتامفيتامين ويتّجر به ويُستهلك بكميات كبيرة.
    b/ East and South-East Asia only (excluding Japan). UN )ب( شرقي وجنوب شرقي آسيا فقط )باستثناء اليابان(.
    The gap is increasing, particularly between the industrialized countries of the West, and of East and South-East Asia at the top, and the least developed countries at the bottom. UN ٥٠١- تتزايد الفجوة، خاصة بين البلدان الصناعية في الغرب وفي شرقي وجنوب شرقي آسيا في القمة وبين أقل البلدان نموا في القاع.
    Selected countries/territories in East and South-East Asia: UN بلدان/أقاليم مختارة في شرقي وجنوب شرقي آسيا: )رصيد( الاستثمار اﻷجنبي المباشر التراكمي
    A similar workshop is planned in Beijing for East and South-East Asia. A regional seminar on implementation of the global and regional mandates on ageing is scheduled for Macao, China, in October 2004. UN ومن المزمع عقد حلقة عمل مماثلة في بيجين لمنطقة شرقي وجنوب شرقي آسيا إضافة إلى حلقة دراسية إقليمية بشأن تنفيذ الولايات العالمية والإقليمية المعنية بالشيخوخة في ماكاو، الصين في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    13. In East and South-East Asia, although there are still relatively high levels of prevalence and widespread use of ATS among the general population, without the impact of an increasing trend in China, with its vast population, the regional trend in ATS abuse would appear to be somewhat stable. UN 13- على الرغم من أن مستويات تفشي استخدام المنشّطات الأمفيتامينية لا تزال عالية إلى حد ما بين عامة السكان في شرقي وجنوب شرقي آسيا، يبدو، باستبعاد تأثير الاتجاه المتزايد في الصين، بعدد سكانها الضخم، أن الاتجاه الإقليمي لتعاطي المنشّطات الأمفيتامينية مستقر إلى حد ما.
    40. Despite the increasing prevalence of ATS abuse, demand for treatment for the abuse of opioids is still predominant in many countries of East and South-East Asia. UN 40- على الرغم من تزايد انتشار تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية، لا يزال الطلب على العلاج من المواد الأفيونية هو الغالب في كثير من بلدان شرقي وجنوب شرقي آسيا.
    In addition, the establishment of a subregional office for Europe, to provide increased support to the countries of eastern and south-eastern Europe, is under consideration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري في الوقت الحاضر النظر في مسألة إقامة مكتب إقليمي فرعي لأوروبا من أجل إتاحة مزيد من الدعم لبلدان شرقي وجنوب شرقي أوروبا.
    The establishment of Japanese subsidiaries abroad, mainly in the newly industrialized economies of eastern and south-eastern Asia, has not prevented the emergence of unmet labour demands in Japan itself and the ensuing rise of migrant inflows. UN كما أن إقامة فروع للشركات اليابانية في الخارج، أساسا داخل الاقتصادات حديثة التصنيع في شرقي وجنوب شرقي آسيا، لم يمنع ظهور بعض الطلب على العمالة في اليابان ذاتها، وما تبع ذلك من زيادة تدفق المهاجرين.
    The study would also pay particular attention to air transportation in the eastern and south-eastern Caribbean and consider the effects on the region of the deregulation of air transportation occurring internationally and extending into the metropolitan jurisdictions in the region. UN كما ستولي الدراسة اهتماما خاصا للنقل الجوي في شرقي وجنوب شرقي منطقة البحر الكاريبي، وستبحث اﻵثار المترتبة بالنسبة للمنطقة على ما يحدث على الصعيد الدولي من إلغاء للضوابط التنظيمية على النقل الجوي والذي يمتد ليشمل المناطق المتروبولية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more