Training sessions were held: 1 in Central Darfur, 1 in South Darfur, 1 in North Darfur and 3 in East Darfur | UN | دورات تدريبية نظمت، واحدة في وسط دارفور، وواحدة في جنوب دارفور؛ وواحدة في شمال دارفور، وثلاث في شرق دارفور |
The East Darfur State government has established the East Darfur women's union and women's association. | UN | وأنشأت حكومة ولاية شرق دارفور الاتحاد النسائي والرابطة النسائية لشرق دارفور. |
A state committee to combat violence against women has been established in East Darfur | UN | وأُنشئت اللجنة الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة في شرق دارفور |
The remaining 25 positions are reserved for representatives from the Eastern Darfur State Legislature and for representatives of armed movements that may sign the Doha Document in the future. | UN | أما المناصب المتبقية، البالغ عددها 25 منصبا، فهي مخصصة لممثلي المجلس التشريعي لولاية شرق دارفور وممثلي الحركات المسلحة التي قد توقّع على وثيقة الدوحة في المستقبل. |
Restrictions were also imposed on the movement of relief stocks by road to areas in Eastern Darfur. | UN | وفرضت تقييدات أيضا على مخزونات الإغاثة برا إلى مناطق في شرق دارفور. |
Consultations are under way within the humanitarian community on steps to enhance the coordination of protection activities, including for Southern Sudanese in Eastern Darfur, with newly appointed State government officials. | UN | وتتشاور أوساط المساعدة الإنسانية بشأن الإجراءات الكفيلة بتحسين تنسيق أنشطة الحماية، مع مسؤولي حكومة الولاية المعينين حديثاً، بما يشمل حماية مواطني جنوب السودان المقيمين في شرق دارفور. |
The East Darfur State government established a committee of inquiry, with a final report issued on the conflict involving Rizeigat and Ma'aliyya | UN | وقد أنشأت حكومة ولاية شرق دارفور لجنة تحقيق تضطلع بإصدار تقرير نهائي عن النزاع بين قبيلتي الرزيقات والمعاليا |
The newly established State of East Darfur enacted the following 9 laws relating to international human rights and humanitarian law during the reporting period, of which 7 have been promulgated with the approval of the State Governor: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سنت ولاية شرق دارفور المنشأة حديثا القوانين التسع التالية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. وقد صدر 7 منها بموافقة حاكم الولاية: |
The East Darfur Gender-based Violence State Committee was established following the Wali's decree dated 4 March 2014 | UN | أُنشئت اللجنة الولائية المعنية بالعنف الجنساني في شرق دارفور بمرسوم الوالي المؤرخ 4 آذار/مارس 2014 |
Humanitarian access to the Jebel Marra area has remained cut off, and the Adilla and Abu Karinka localities in East Darfur have not been reached since inter-tribal fighting broke out in the area in August 2013. | UN | وظل إيصال المساعدات الإنسانية إلى منطقة جبل مرة غير ممكن، ولم يُمكن الوصول إلى محليتيْ عديلة وأبو كارينكا الواقعتين في شرق دارفور منذ اندلاع القتال فيما بين القبائل في المنطقة في آب/أغسطس 2013. |
About 49,000 people in need of assistance in Adilla and Abu Karinka in East Darfur have remained inaccessible since August 2013. | UN | وهناك نحو 000 49 شخص في حاجة إلى المساعدة في عديلة وأبو كرنكة في شرق دارفور ظل الوصول إليهم متعذرا منذ آب/أغسطس 2013. |
66. UNAMID continued to support the efforts of the Ajaweed Council to resolve the conflict between the Ma'alia and the Southern Rizeigat in East Darfur. | UN | 66 - وواصلت العملية المختلطة دعم الجهود التي يبذلها مجلس الأجاويد من أجل حل النـزاع بين قبيلة المعاليا وقبيلة الرزيقات الجنوبية في شرق دارفور. |
UNAMID actively engaged with the Governor of East Darfur and the Deputy Nazir of the Southern Rizeigat as well as with members of Darfur civil society organizations in Khartoum, urging immediate measures to stop the fighting and relaunch the stalled reconciliation process. | UN | وتعاونت تعاوناً فعالاً مع والي شرق دارفور ومع نائب ناظر قبيلة الرزيقات الجنوبية وكذلك مع أعضاء منظمات دارفور للمجتمع المدني الموجودة في الخرطوم، وذلك بحثهم على اتخاذ تدابير عاجلة لوقف القتال وإعادة إطلاق عملية المصالحة التي يعتريها الجمود. |
On 16 February, UNAMID and the State Government of East Darfur conducted a two-day workshop on the prevention of and response to sexual and gender-based violence for 78 Government personnel and members of local women's associations. | UN | وفي 16 شباط/فبراير، نظمت العملية المختلطة وحكومة ولاية شرق دارفور حلقة عمل مدتها يومان عن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، شارك فيها 78 موظفا حكوميا وأعضاء جمعيات نسائية محلية. |
The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur; the Ma'alia and Hamar on the border between East Darfur and West Kordofan; the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in North Darfur; and the Salamat and Misseriya in Central Darfur. | UN | وقد حدثت أكبر الاشتباكات بين المعاليا والرزيقات الجنوبية في شرق دارفور؛ وبين المعاليا والحمر على الحدود بين شرق دارفور وغرب كردفان؛ وبين الرزيقات الشمالية وبني حسين في شمال دارفور؛ وبين السلامات والمسيرية في وسط دارفور. |
I also urge the Government to release the UNMISS personnel currently in detention in Eastern Darfur. | UN | كما أحث الحكومة على إطلاق سراح أفراد بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان المحتجزين حاليا في شرق دارفور. |
UNAMID peacekeepers came under attack on three occasions during the reporting period, including the attack on a UNAMID base in Muhajeria, Eastern Darfur. | UN | حيث تعرض حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة للهجوم في مناسبات ثلاث خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الهجوم على قاعدة العملية المختلطة في مهاجرية في شرق دارفور. |
42. According to the authorities, approximately 140,100 people were displaced by intercommunal clashes in Eastern Darfur. | UN | 42 - ووفقا للسلطات، فإن ما يقرب من 100 140 شخص شرِّدوا من جراء الصدامات القبلية في شرق دارفور. |
Insecurity and the access restrictions initially imposed by the authorities and parties to the conflict following the outbreaks of fighting hindered the delivery of assistance outside of El Daein in Eastern Darfur. | UN | ولقد أعاق كل من انعدام الأمن والقيود المفروضة على إمكانية الوصول التي فرضتها أصلاً السلطات وأطراف النزاع عقب اندلاع الاقتتال تقديم المساعدة خارج الضعين في شرق دارفور. |
UNAMID increased patrolling to the camps and Government police established a round-the-clock security presence at the 11 camps in Eastern Darfur that host South Sudanese communities. | UN | وزادت العملية المختلطة من الدوريات التي تتفقد المخيمات، وأنشأت الشرطة التابعة للحكومة كيانا أمنياً على مدار الساعة طوال الأسبوع في 11 مخيماً في شرق دارفور يعيش فيها أهالي من جنوب السودان. |
The suspended organization was involved in distributing food for an international non-governmental organization to approximately 100,000 internally displaced persons in camps in Eastern Darfur. | UN | وكانت المنظمة التي تم تعليق نشاطها تشترك في توزيع الغذاء نيابة عن منظمة غير حكومية دولية على ما يقارب 000 100 مشرد داخليا في مخيمات في شرق دارفور. |