"شرق ووسط أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • Eastern and Central Europe
        
    • Central and Eastern Europe
        
    • Eastern and Central European
        
    • Central and Eastern European
        
    • East and Central European
        
    • the Central and East European
        
    Regional cooperation between countries of Eastern and Central Europe UN التعاون اﻹقليمي بين بلدان شرق ووسط أوروبا
    11/COP.2 Regional cooperation between countries of Eastern and Central Europe UN 11/م أ-2 التعاون الاقليمي بين بلدان شرق ووسط أوروبا
    Most Member States from Eastern and Central Europe and CIS, as well as United Nations agencies and other major donor organizations, took part in this second task force meeting; UN واشترك في هذا الاجتماع الثاني لفرقة العمل معظم الدول اﻷعضاء من شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة، فضلا عن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات المانحة الرئيسية اﻷخرى؛
    Growth in Central and Eastern Europe was almost unchanged in 2002, but is expected to strengthen in 2003 and 2004. UN لم يطرأ أي تغير تقريبا على معدل النمو في شرق ووسط أوروبا في عام 2002، ولكن من المتوقع أن يرتفع في عامي 2003 و 2004.
    UNDP was ready to help, particularly in view of the potential for TCDC, especially between the Eastern and Central European and the Commonwealth of Independent States and the Latin America and the Caribbean regions. UN وقال إن البرنامج مستعد للمساعدة وخاصة في ضوء توافر إمكانية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبوجه خاص بين منطقة شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN وتنضم إلى هذا البيان بلدان شرق ووسط أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة تركيا وقبرص ومالطة، وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    The end of the cold war and the spread of democracy opened a new era in the world, especially in Eastern and Central Europe. UN وكان انتهاء الحرب الباردة وانتشار الديمقراطية إيذانا ببداية عهد جديد في العالم كله، وفي شرق ووسط أوروبا بصفة خاصة.
    We deem it important to cooperate on this issue with the countries of Eastern and Central Europe. UN ونرى من اﻷهميــة بمكان أن نتعاون بشأن هذه القضية مع بلدان شرق ووسط أوروبا.
    The International Catholic Child Bureau, the International Social Service and the Christian Children's Fund worked to support legislative action in Eastern and Central Europe in favour of the Convention. UN وعمل المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة من أجل دعم اﻹجراء التشريعي في شرق ووسط أوروبا لصالح الاتفاقية.
    We occasionally feel isolationist tendencies on the part of the most industrialized nations; having attained a high standard of living, they attempt to dissociate themselves from the countries of Eastern and Central Europe. UN ونشعر في بعض اﻷحيان باتجاهات انعزالية من جانب البلدان الصناعية الكبرى التي حققت مستوى عاليا من المعيشة وتحاول اﻵن أن تنفض أيديها من بلدان شرق ووسط أوروبا.
    transition process in Eastern and Central Europe and in the States of the Commonwealth of UN شرق ووسط أوروبا وفي دول كومنولث الدول المستقلة ١٣-٩٣ ١١
    At its first regular session for 1992, ACC had a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وقد قامت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    At its first regular session for 1992, ACC held a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN فقد قامت لجنة التنسيق الادارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    High growth in East Asia and the Pacific and moderate growth in West Asia, South Asia and North Africa were offset by a substantial decline in Eastern and Central Europe. UN فمقابل النمو المرتفع في شرق آسيا والمحيط الهادئ والنمو المعتدل في غرب آسيا وجنوب آسيا وشمال أفريقيا حدث انخفاض كبير في شرق ووسط أوروبا.
    58. In Eastern and Central Europe, countries have gone through basic transformation, consolidation, modernization and more recently adaptation. UN 58 - ومرت بلدان شرق ووسط أوروبا بأشكال أساسية من التحول، والتعزيز، والتحديث ومنذ عهد أقرب التكيف.
    I would like to emphasize that the possible deployment of nuclear weapons on the territories of our neighbours in Central and Eastern Europe is a matter of great concern to us. UN وأود أن أؤكد أن احتمال وزع أسلحة نووية على أراضي جيراننا في شرق ووسط أوروبا مسألة تثير قلقا بالغا بالنسبة لنا.
    The countries of Latin America and those of Central and Eastern Europe have made special efforts to make internal adjustments to bring about economic reforms that would have been hard even to imagine a few years ago. UN إن بلدان امريكا اللاتينية وبلدان شرق ووسط أوروبا بذلت جهودا استثنائية في مجال التكيف الداخلي بغية إجراء إصلاحات اقتصادية كان من الصعب تصورها قبل سنوات قليلة.
    Belarus continues to believe that the initiative on setting up a nuclear-weapon-free space in Central and Eastern Europe is extremely important for promoting regional and global security and stability. UN ولا تزال بيلاروس تعتقد أن المبادرة بإنشاء فضاء خال من الأسلحة النووية في شرق ووسط أوروبا أمر في غاية الأهمية بالنسبة لتعزيز الأمن والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    4. Eastern and Central European States . 25 - 26 8 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ دول شرق ووسط أوروبا
    One of the main outcomes was an agreement to strengthen the role of the Eastern and Central European best practices database managed by the city of Vienna in coordination with the global habitat best practices programme. UN وكان من النتائج الرئيسية التوصل إلى اتفاق لتعزيز دور قاعدة البيانات لأفضل الممارسات في شرق ووسط أوروبا التي تديرها مدينة فيينا بالتنسيق مع الموئل مع برنامج أفضل الممارسات للموئل العالمي.
    The Group of Central and Eastern European Countries region is willing to approve the compromise solution for the allocation of $880,000 for the first round of 15 projects' funding. UN إن مجموعة بلدان شرق ووسط أوروبا راغبة في الموافقة على الحل الوسـط لتخصيص مـا قيمته 000 880 دولار للجولة الأولى من تمويل المشاريع الـ 15.
    By adopting this piece of legislation, Romania became the first East and Central European country to adopt such a anti-discriminatory regulation with general applicability. UN وباعتماد هذا التشريع، أصبحت رومانيا أول بلد في شرق ووسط أوروبا تعتمد مثل هذه اللوائح المناهضة للتمييز لكي تطبق على نحو عام.
    :: Determining organizational, legal and technical policies and procedures for bringing the existing systems of control over transit of goods in the Central and East European States up to EU requirements; UN :: تحديد السياسات والإجراءات التنظيمية والقانونية والفنية اللازمة لتطوير نظم رقابة دول شرق ووسط أوروبا لعبـور السلع بحيث تلبي هذه النظم اشتراطات الاتحاد الأوروبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more