Consequently, their management is in the hands of the social partners. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت إدارتها في أيدي شركاء اجتماعيين. |
These consultations, which included social partners and observers from international financial institutions, synthesized the findings and drew lessons from a series of country employment policy reviews. | UN | واضطلعت هذه المشاورات، التي تضم شركاء اجتماعيين ومراقبين من المؤسسات المالية الدولية، بتجميع النتائج واستخلاص الدروس المستفادة من مجموعة استعراضات لسياسات العمالة القطرية. |
The ILO Committee of Experts noted the Government's indication that consultations would be held with social partners with a view to devising programmes appropriate to a national campaign for the prohibition of the worst forms of child labour. | UN | وأشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية إلى بيان الحكومة أن من المزمع عقد مشاورات مع شركاء اجتماعيين بهدف وضع برامج مناسبة لإجراء حملة وطنية من أجل حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
During the period covered by the plan, the Government will collaborate with the eight main social partners on implementing the measures to prevent discrimination in working life. | UN | وسوف تتعاون الحكومة خلال الفترة المشمولة بالخطة مع ثمانية شركاء اجتماعيين رئيسيين بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى منع التمييز في الحياة العملية. |
A monitoring and evaluation system should involve social partners, organizations of persons with disabilities and the United Nations system according to respective areas of competence. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي أن يضم نظام الرصد والتقييم شركاء اجتماعيين ومنظمات للمعوقين ومنظومة الأمم المتحدة وفقا لمجال اختصاص كل منها. |
During the period covered by the plan, the Government will collaborate with the eight main social partners on implementing the measures to prevent discrimination in working life. | UN | وسوف تتعاون الحكومة خلال الفترة المشمولة بالخطة مع ثمانية شركاء اجتماعيين رئيسيين بشأن تنفيذ التدابير الرامية إلى منع التمييز في الحياة العملية. |
– social partners trained in courses of best practices, alternative conflict resolution, and labour relations. | UN | - تدريب شركاء اجتماعيين بواسطة دورات دراسية عن أفضل الممارسات وعن الحلول البديلة للمنازعات والعلاقات العمالية. |
At the invitation of ILO, the Forum participated in a dialogue with other social partners and civil society organizations to promote country programmes, including the Integrated Human Resources Development Programme for Employment Promotion, Fiji. | UN | وتلبية لدعوة من منظمة العمل الدولية، شارك المنتدى في حوار مع شركاء اجتماعيين آخرين ومنظمات مجتمع مدني أخرى للتعريف بالبرامج القطرية، التي تشمل برنامج التنمية المتكاملة للموارد البشرية لتعزيز فرص العمل في فيجي. |
The Danish model entailed very active social partners, with their own obligations to see to the enforcement of equality, and the Government believed that such classifications and evaluations should come largely from them. | UN | فالنموذج الدانمركي يقوم على وجود شركاء اجتماعيين على درجة عالية جدا من النشاط، ومهمة التزاماتهم الخاصة بهم بكفالة تطبيق المساواة، ومن رأي الحكومة أن هذه التصنيفات وتلك التقييمات ينبغي أن تأتي في أكثرها من هؤلاء الشركاء. |
Different measures were implemented through active cooperation with many social partners, including the Lithuanian Women Farmers' Association established within the Chamber of Agriculture of the Republic of Lithuania and the Women in Business Network operating within the Lithuanian Association of Chambers of Industry, Commerce and Crafts. | UN | ونُفذت تدابير مختلفة من خلال التعاون النشيط مع شركاء اجتماعيين عديدين منهم الرابطة الليتوانية للمزارعات المنشأة داخل الغرفة الزراعية لجمهورية ليتوانيا، ومؤسسة المرأة في شبكة الأعمال التجارية التي تعمل في إطار الرابطة الليتوانية لغرف الصناعة والتجارة والحرف. |
93. As part of the International Labour Organization’s (ILO) International Programme for More and Better Jobs for Women, a draft Action Plan for the West Bank and Gaza Strip has been formulated on the basis of a series of consultations between ILO, representatives of various ministries of the Palestinian Authority and employers and workers organizations, as well as other social partners. | UN | ٩٣ - وكجزء من البرنامج الدولي الرامي إلى زيادة وتحسين العمالة للمرأة الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية، وضع مشروع خطة عمل للضفة الغربية وقطاع غزة على أساس مجموعة من المشاورات بين منظمة العمل الدولية، وممثلي مختلف وزارات السلطة الفلسطينية ومنظمات العمال وأرباب العمل، فضلا عن شركاء اجتماعيين آخرين. |
The Committee also urges the Netherlands to adopt more vigorous measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including job evaluations, the collection of data, the organization of a nationwide equal pay campaign and the provision of increased assistance to social partners in collective wage bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women. | UN | وتحث اللجنة أيضا هولندا على اتخاذ تدابير أكثر قوة للتعجيل بالقضاء على التمييز في الأجور ضد النساء، بما في ذلك إجراء تقييمات للوظائف، وجمع بيانات، وتنظيم حملة للمساواة في الأجور في جميع أرجاء البلد، وتقديم مزيد من المساعدة إلى شركاء اجتماعيين فيما يتعلق بالتفاوض الجماعي بشأن الأجور، وبخاصة تحديد هياكل الأجور في القطاعات التي تسود فيها المرأة. |
The process of preparing and reviewing draft regulations and laws on the social protection of the disabled has involved the participation of various social partners, namely, the Federation of Employers of Ukraine, the Federation of Professional Associations of Ukraine, the All-Ukrainian Association of Employers and the Union of Owners of Small- and Medium-Sized and Privatized Enterprises of Ukraine. | UN | وتنطوي عملية إعداد واستعراض مشاريع اللوائح والقوانين المتعلقة بالحماية الاجتماعية للمعوقين على مشاركة عدة شركاء اجتماعيين وهم اتحاد أرباب العمل في أوكرانيا، واتحاد الرابطات المهنية في أوكرانيا، ورابطة أرباب العمل في عموم أوكرانيا، واتحاد أصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمشاريع المخصخصة في أوكرانيا. |
(d) Adopt more vigorous measures to accelerate the eradication of pay discrimination against women, including job evaluations across market sectors, the collection of data, the organization of a nationwide equal pay campaign and the provision of increased assistance to social partners in collective wage bargaining, in particular in determining wage structures in sectors dominated by women; | UN | (د) أن تتخذ تدابير أكثر صرامة للتعجيل بالقضاء على التمييز ضد النساء في الأجور، بما في ذلك إجراء تقييمات للوظائف في جميع القطاعات السوقية، وتجميع البيانات، وتنظيم حملة للمساواة في الأجور في جميع أرجاء البلد، وتقديم مزيد من المساعدة إلى شركاء اجتماعيين فيما يتعلق بالتفاوض الجماعي بشأن الأجور، وبخاصة في تحديد هياكل الأجور في القطاعات التي تهيمن عليها المرأة؛ |