"شركاء التمويل" - Translation from Arabic to English

    • funding partners
        
    • funding partner
        
    Of this, 67 per cent was replenished by funding partners. UN وقد قام شركاء التمويل بإعادة تعزيز الصندوق بمبالغ وصلت إلى 67 في المائة مما تم إنفاقه.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners was $188 million, or 33 per cent of all approved grants. UN وبلغ المبلغ التراكمي للتمويل المشترك من شركاء التمويل الآخرين 188 مليون دولار أو 33 في المائة من إجمالي المنح المعتمدة.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners amounts to $188 million or one third of the total approved grants. UN وتبلغ القيمة التراكمية للتمويل المشترك من شركاء التمويل الآخرين 188 مليون دولار، أو ثلث المنح الإجمالية المعتمدة.
    Working relations with funding partners and donors, such as the European Union, France and the United States of America, have also been strengthened. UN وتم أيضا تعزيز علاقات العمل مع شركاء التمويل والجهات المانحة مثل الاتحاد الأوروبي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The goal is to bring together both key scientific players and funding partners. UN والغرض من ذلك هو جمع الأطراف العلمية الفعالة الرئيسية مع شركاء التمويل.
    Programme development possibilities remain more constrained in Ecuador due to a lesser interest from international funding partners. UN ولا تزال فرص وضع البرامج في إكوادور تعاني من قيود أكبر بسبب قلة ما يبديه شركاء التمويل الدوليين من اهتمام.
    Major external funding partners in the biennium were the Netherlands, Spain, and Switzerland. UN وكان شركاء التمويل الخارجي الرئيسيون في فترة السنتين هم إسبانيا وسويسرا وهولندا.
    81. funding partners received quality narrative and financial reports. UN 81 - وقد تلقى شركاء التمويل تقارير سردية ومالية ذات نوعية.
    Constraints remain to be addressed, including the paucity of support from funding partners and the often low profile of this issue in national health and wider development policies. UN وما يزال يجري تذليل العقبات، ومنها قلة الدعم المقدم من شركاء التمويل وانحسار مكانة هذه القضية في أغلب اﻷحوال على قائمة السياسات الصحية والسياسات اﻹنمائية اﻷوسع نطاقا على الصعيد الوطني.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners amounted to $187.6 million, or 33.3 per cent of total approved allocations. UN وبلغت الأموال المتجمعة من التحويل المشترك الآتي من شركاء التمويل الآخرين 187.6 مليون دولار، أو 33.3 في المائة من مجموع المخصصات التي تمت الموافقة عليها.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners stood at $359.6 million, or 44 per cent of the total approved allocations. UN ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك من شركاء التمويل الآخرين إلى 359.6 مليون دولار، أي 44 في المائة من إجمالي المخصصات المعتمدة.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners stood at $360.4 million, or 44.5 per cent of total approved allocations. UN ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء التمويل الآخرين إلى 360.4 مليون دولار، أو 44.5 في المائة من مجموع المخصصات المعتمدة.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners, such as multilateral and bilateral donors, has been $237 million, or more than one third of the total. UN ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك من شركاء التمويل الآخرين، مثل المانحين المتعددي الأطراف والثنائيين، 237 مليون دولار، أو أكثر من ثلث المجموع.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners was $237 million, or 37 per cent of all approved grants. UN ووصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء التمويل الآخرين إلى 237 مليون دولار أو 37 في المائة من إجمالي المنح الموافق عليها.
    The cumulative amount of co-financing from other funding partners amounts to $237 million, or more than one third of the total. UN ويصل المبلغ التراكمي للتمويل المشترك المقدم من شركاء التمويل الآخرين إلى 237 مليون دولار، أو ما يفوق ثلث المبلغ الإجمالي.
    :: funding partners/donors often required quantifiable results, in which case the partnership might require external evaluation. UN :: غالبا ما يشترط شركاء التمويل/المانحون نتائج قابلة للقياس الكمي، وفي تلك الحالة قد تحتاج الشراكة لتقييم خارجي.
    Decisions on contributions to other resources by UNICEF funding partners and patterns of spending in emergencies have a growing effect on these shares. UN والقرارت المتعلقة المساهمات في موارد أخرى التي اتخذها شركاء التمويل لليونيسيف وأنماط الإنفاق في حالات الطوارئ لها أثر متزايد على هاتين الحصتين.
    funding partners include the United Nations Development Programme (UNDP), IOM, OAS, the Inter-American Development Bank (IDB), UNICEF, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United States Government. UN ومن بين شركاء التمويل في هذا الصدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الدول الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة الولايات المتحدة.
    funding partners include the Clinton Foundation; the United Nations Development Programme; the International Strategy for Disaster Reduction; the United Nations Children's Fund; the International Organization for Migration; the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat; the United Nations Environment Programme; and the World Bank. UN ومن بين شركاء التمويل مؤسسة كلينتون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وصندوق الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي.
    It remained for African Governments and interested institutions to integrate elements of that programme into their national development strategies, and for funding partners to earmark official development assistance for projects to strengthen the rule of law throughout the continent. UN ويبقى بعد ذلك على الحكومات الأفريقية والمؤسسات المهتمة بأن تدرج عناصر هذا البرنامج في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، ويبقى على شركاء التمويل أن يخصصوا مساعدة إنمائية رسمية للمشاريع الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء القارة.
    In this way, UNFPA could tailor its funding mechanisms to apply the most appropriate implementation modality for a particular country or funding partner and offer the flexibility required to more fully match resources to capacity and needs. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن يقوم الصندوق بتكييف آليات تمويله لتطبيق أنسب طريقة للتنفيذ لبلد معين أو شريك من شركاء التمويل وإبداء القدر اللازم من المرونة من أجل تحقيق التطابق الكامل بين الموارد والقدرات والاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more