However, without the help of its development partners, its achievements would be limited. | UN | واستدرك قائلا إن الموارد الذاتية للبلد ستبقى محدودة ما لم يحصل على دعم قوي من شركائه في التنمية. |
Only by initially strengthening its own knowledge-sharing capacity can the organization credibly respond to the knowledge needs of its development partners. | UN | ولا يمكن للصندوق أن يستجيب بثقة إلى احتياجات شركائه في التنمية من المعارف إلا بتعزيز قدرته على تبادل المعلومـات أولا. |
Accordingly, her country encouraged its development partners to increase their support in the fight against poverty, hunger and malnutrition and to meet their official development assistance commitments. | UN | وبناء على ذلك، يشجع بلدها شركائه في التنمية على زيادة دعمهم في مجال مكافحة الفقر والجوع وسوء التغذية والوفاء بالتزاماتهم من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
As his country continued to pursue many important development programs geared towards protecting and promoting the rights of its children, it would count on the support of its development partners. | UN | وحيث أن بلده يواصل تنفيذ العديد من البرامج الإنمائية الهامة الموجهة نحو حماية حقوق الطفل وتعزيزها، فهو يعوِّل على دعم شركائه في التنمية. |
With that in mind, my delegation appeals to all its development partners to contribute, by means of more generous and better-targeted aid, to strengthening the institutional capacities of our States and to creating adequate infrastructures, which guarantee balanced development and success in the struggle against poverty. | UN | وإذ يأخذ وفدي ذلك في الاعتبار، فإنه يناشد جميع شركائه في التنمية أن يسهموا، عن طريق تقديم المزيد من المعونة السخية والمحددة الأهداف بصورة أفضل، في تعزيز القدرات المؤسسية لدولنا، وإنشاء هياكل أساسية كافية، تكفل التنمية المتوازنة ونجاح الكفاح ضد الفقر. |
The paper had also benefited from inputs from UNFPA country offices and Country Support Teams, as well as from consultations with its development partners. | UN | كما أن الورقة أفادت من مساهمات وفرتها المكاتب القطرية للصندوق وأفرقة الدعم القطرية ومن مشاورات أجراها الصندوق مع شركائه في التنمية. |
My country, Senegal, which enjoys excellent cooperation with the United Nations system, has drafted, in cooperation with its development partners, a national poverty eradication programme. | UN | إن بلدي، السنغال، الــذي يحظى بتعاون ممتاز مع منظومة اﻷمم المتحدة، صاغ بالتعـــاون مع شركائه في التنمية برنامجا وطنيا لاستئصال الفقر. |
120. The Deputy Director of the Office of the Administrator cited the role played by UNDP with its development partners in preparing the first international donors conference for Viet Nam. | UN | ١٢٠ - وذكر نائب مدير مكتب مدير البرنامج، الدور الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي مع شركائه في التنمية في إعداد مؤتمر المانحين الدولي اﻷول من أجل فييت نام. |
Since graduation is likely to present different countries with different challenges, individual strategies need to be attuned to different country circumstances and should therefore be formulated by the graduated country itself, in collaboration with its development partners. | UN | ولما كان من المرجح أن تواجه البلدان المختلفة بعد خروجها من هذا المركز تحديات مختلفة، فإنه يتعين وجود استراتيجيات لكل بلد على حده تتلاءم مع ظروفه الخاصة وينبغي لهذا أن يتولى البلد نفسه وضع استراتيجيته بالتعاون مع شركائه في التنمية. |
This fact underscores the importance of continued support from the international community to assist the country in implementing the strategy that it is formulating with its development partners to ensure a smooth transition from the least developed country category by maintaining and/or increasing market access and facilitating financing and development assistance. | UN | وتؤكد هذه الحقيقة على أهمية استمرار تقديم الدعم من قِبَل المجتمع الدولي لمساعدة البلد على تنفيذ الاستراتيجية التي يصوغها مع شركائه في التنمية لكفالة الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا عن طريق المحافظة على و/أو زيادة فرص الوصول إلى الأسواق وتيسير التمويل والمساعدة الإنمائية. |
With graduation scheduled to take place on 1 January 2014, the Committee reiterates the importance of the country preparing its smooth transition strategy, in collaboration with its development partners. | UN | وحيث أن من المقرر رفع إسم ساموا من القائمة في كانون الثاني/يناير 2014، تعيد اللجنة تأكيد أهمية أن يعد البلد استراتيجيته للانتقال السلس، بالتعاون مع شركائه في التنمية. |
" 7. Recommends that the consultative mechanism established by the graduating country, in cooperation with its bilateral and multilateral development and trading partners, to facilitate the preparation of the transition strategy and the identification of the associated actions be integrated with other regular consultative processes between the graduating country and its development partners; | UN | " 7 - توصي بأن تدمج الآلية الاستشارية التي ينشئها البلد الذي يرفع اسمه من القائمة، بالتعاون مع شركائه في التنمية والتجارة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، لتيسير إعداد استراتيجية الانتقال وتحديد الإجراءات المرتبطة بها مع العمليات الاستشارية المنتظمة الأخرى بين البلد الذي يرفع اسمه من القائمة وشركائه في التنمية؛ |