"شركائي" - Translation from Arabic to English

    • my partners
        
    • my associates
        
    • associate
        
    • partners are
        
    • my partner
        
    • my colleagues
        
    • my accomplices
        
    • associates are
        
    • old partners
        
    Well, listen, we have one more meeting with my partners. Open Subtitles حسنا، والاستماع، لدينا واحدة المزيد من اجتماع مع شركائي.
    I'd keep close enough to hook up with my partners but far enough that I would be out of the way. Open Subtitles فسوف أبقى قريباً بما فيه الكفاية لأنظمّ إلى شركائي ولكن بعيداً بما فيه الكفاية فإنني سأكون بعيداً عن الطريق
    Hey, my partners spent a lot of money printing those billboards. Open Subtitles لقد أنفق شركائي الكثير من الأموال في طباعة تلك اللافتات
    Well, my associates deal with specialized securities like this all the time. Open Subtitles حسنٌ، شركائي يتعاملون مع هذا النوع من الأوراق المالية طوال الوقت
    Gentlemen, I'm Olivia Pope. These are my associates. Open Subtitles أيها السادة أنا أوليفيا بوب وهؤلاء هم شركائي
    My associate wishes to know how you plan to ship the chip. Open Subtitles شركائي يرغبون في معرفة كيف تخطط لشحن الرقاقة
    I had that project, but my partners backed out. Open Subtitles كان لدي ذلك المشروع، ولكن شركائي تخلوا عني.
    I'll ask my partners' approval at the next meeting. Open Subtitles سأسأل شركائي عن موافقتهم في مقابلة الأسبوع القادم.
    Of course, I agree with what has been said by my partners in the European Union. UN أنا اتفق، بطبيعة الحال، مع ما قاله شركائي في الاتحاد اﻷوروبي.
    Since my mandate directs me to be critical rather than to praise, my partners may sometimes feel disappointed that my comments do not adequately reflect the ways in which they are actually striving to improve things. UN ولما كانت ولايتي تقتضي مني أن أكون ناقدا لا مادحا، فقد يشعر شركائي أحيانا بخيبة اﻷمل لكون تعليقاتي لا تظهر بالقدر الكافي الطرق التي يبذلون فيها، في الواقع، قصارى جهدهم لتحسين اﻷمور.
    I know that my partners are now determined to have such discussions but we will only succeed, once the elections are over, if we begin thinking now about how to go about it. UN وأنا أعرف أن شركائي حريصون على ذلك اﻵن، ولكننا لن نحسن العمل بعد الانتخابات إلا إذا بدأنا منذ اﻵن في بحث النهج.
    Because you put two of my partners behind bars last month? Open Subtitles لأنك وضعت اثنين من شركائي في السجن الشهر الماضي
    my partners and I purchased it, sold off the medical equipment that was still valuable. Open Subtitles اشتريته أنا و شركائي بيعت المعدات الطبية التي كانت لا تزال ذات قيمة
    I designed the microoptics, but my partners forced me out and sold the technology to the military. Open Subtitles أنا صممت الأجزاء البصرية الدقيقة، لكن شركائي طردوني وباعوا التقنية للجيش.
    I'm not murdering anybody and lying about it to my partners. Open Subtitles انا لن اقوم بقتل اي احد و أكذب على شركائي بأمرها
    The second he's dead, my partners will cut their losses and slaughter each and every one of us. Open Subtitles في اللحظة التي سيموت فيها سيوقف شركائي خسائرهم وسيقتلون كل واحد منا
    Normally, my associates would have murdered you by now. Open Subtitles عادةً، شركائي كانوا ليقتلوك .قبل هذه اللحظة
    The government hasn't done anything to stop Los Pepes, those terrorists who have attacked my family and murdered my associates. Open Subtitles لم تفعل الحكومة أي شيء لإيقاف لوس بيبيس هؤلاء الإرهابيون الذين هاجمو عائلتي وقتلوا شركائي
    See, my associates needed the President dead, but they also needed a specific narrative. Open Subtitles شركائي كانوا يريدون موت الرئيسة ولكنهم أيضًا أرادوا قصة تغطية محددة
    A former associate of mine was feelin'himself. Open Subtitles لقد بالغ أحد شركائي السابقين بالثقة بنفسه.
    And I feel comfortable in speaking for my partner when I say how pleased we both are to be bringing our work here together. Open Subtitles وأشعر بالراحة في التحدث مع شركائي عندما أقول كم أنّنا سعداء أنّنا كلنا سنجلب عملنا هنا معاً.
    In my efforts to aid the victims of Louis Tobin's historic fraud, I purposely misled my clients... and my colleagues. Open Subtitles من خلال جهودي لمساعدة ضحايا عملية احتيال لويس توبن التاريخية ، ضلّلتُ عن قصد عملائي و... شركائي
    When you sever that connection, you have to agree not to pursue me or my accomplices. Open Subtitles عندما تَفصلوا ذلك الإرتباط يَجِب أَنْ تُوافقوا على ألا تلاحقوني أنا أو شركائي
    Lucky for you, my current associates are amenable to dealing with undesirable partners. Open Subtitles مِن حسن حظكم شركائي الحاليون راضيون بالتعامل مع شركاء غير مرغوب بهم
    My old partners in New York, they're putting together the extradition papers right now. Open Subtitles شركائي القدامى في نيويورك، يحضّرون مع بعض أوراق التسليم الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more