"شركات الأمن الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • private security companies
        
    • private security firms
        
    • of PSCs
        
    • private security company
        
    • private security services
        
    • private security contractors
        
    • private security firm
        
    The Voluntary Principles could also be directed to private security companies themselves, rather than at only the extractive sector companies. UN كما يُمكن توجيه المبادئ الطوعية إلى شركات الأمن الخاصة ذاتها، بدلاً من حصرها في شركات قطاع الصناعة الاستخراجية.
    18. The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing. UN 18 - ولا تزال تجري عملية تفكيك شركات الأمن الخاصة والاستعاضة عنها بقوة الحماية العامة الأفغانية الخاضعة للحكومة.
    The Secretary-General stated that there were continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders. UN وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة.
    Since March 2008 private security companies are subject to administrative regulations. UN 93- ومنذ آذار/مارس 2008، تخضع شركات الأمن الخاصة لنظم إدارية.
    In recent times, women also make up a significant percentage of employees in the private security firms. UN وفي الفترات الأخيرة، شكلت المرأة نسبة كبيرة من العاملين في شركات الأمن الخاصة.
    The remaining private security companies are considered illegal armed groups and are being disarmed. UN وتعتبر بقية شركات الأمن الخاصة مجموعات مسلحة غير شرعية يجري تجريدها من السلاح.
    She expressed concerns at the growing number of Afghan and international private security companies (PSCs), which remain largely unregulated. UN وأعربت المفوضة السامية عن قلقها إزاء ارتفاع عدد شركات الأمن الخاصة الأفغانية والدولية، التي لا تزال غير منظمة عموماً.
    Other groups, within private security companies over which there is insufficient State control, commit serious crimes. UN وترتكب جماعات أخرى داخل شركات الأمن الخاصة التي لا توجد عليها رقابة حكومية كافية جرائم خطيرة.
    It has also been decided to devise a legal framework to regulate the work of private security companies. UN وتقرر أيضا استنباط إطار قانوني لتنظيم عمل شركات الأمن الخاصة.
    The tendency to resort to the army and the proliferation of private security companies have often served to detract from much-needed action to strengthen the civil police. UN فالميل في اللجوء إلى الجيش ونشر شركات الأمن الخاصة أدى إلى الابتعاد عن اتخاذ الإجراء اللازم لتعزيز الشرطة المدنية.
    One such agency includes the private security companies whom the Police Force assists in keeping the peace and securing their respective places of responsibility. UN وتشمل إحدى هذه الوكالات شركات الأمن الخاصة التي تساعدها قوة الشرطة في المحافظة على السلام وتأمين المناطق المسؤولة عنها.
    He informed the Committee that the Group had also noted with concern the growing activities of private security companies in violation of the arms embargo. UN وأبلغ اللجنة أن الفريق قد لاحظ أيضاً بقلق تزايد أنشطة شركات الأمن الخاصة في انتهاك حظر توريد الأسلحة.
    This important step now offers the way for the private security companies concerned to complete their contractual commitments. UN وتوفر هذه الخطوة المهمة الآن الوسيلة الكفيلة بأن تتمكن شركات الأمن الخاصة المعنية من الانتهاء من الوفاء بالتزاماتها.
    private security companies with licences will be able to accept new contracts. UN وسيكون في وسع شركات الأمن الخاصة المرخصة قبول عقود جديدة.
    55. There has been exponential growth in private security companies in the Latin American and Caribbean region. UN 55 - حدث نمو هائل في شركات الأمن الخاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Embassies and entities with diplomatic status are exempted and may continue to employ private security companies for guard services. UN وتعفى السفارات والهيئات ذات الوضع الدبلوماسي من ذلك، ويجوز لها أن تواصل توظيف شركات الأمن الخاصة لخدمات الحراسة.
    The replacement of private security companies by the Afghan Public Protection Force has seen slow progress. UN وشهدت عملية الاستعاضة عن شركات الأمن الخاصة بقوة الحماية العامة الأفغانية تقدما بطيئا.
    Study in the private security companies and their impact on the full enjoyment of human rights. UN دراسة عن شركات الأمن الخاصة وأثرها في التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    Particular concern was expressed with regard to the rapid growth in the use of private security firms. UN وأُعرب عن قلق خاص إزاء النمو السريع لاستخدام شركات الأمن الخاصة.
    You know, with all these private security firms out there, Open Subtitles كما تعرف مع كل شركات الأمن الخاصة الموجوده
    Furthermore, the use of PSCs in conflict zones, such as in Iraq, had served to blur the boundaries between internal and external security, as well as military and security roles. UN كما أن استخدام شركات الأمن الخاصة في مناطق النـزاع، مثل العراق، أدى إلى تمييع الحدود الفاصلة بين الأمن الداخلي والأمن الخارجي وبين الدور العسكري والدور الأمني.
    20. The approved private security company bridging strategy of 15 March 2011 will allow for the continued use of private security companies for a one-year period while concurrently developing the capabilities and capacity of an existing, Ministry of the Interior-run, Afghan Public Protection Force. UN 20 - ستسمح الموافقة على استراتيجية الفترة الانتقالية لشركات الأمن الخاصة في 15 آذار/مارس 2011 باستمرار استخدام شركات الأمن الخاصة لمدة سنة واحدة بينما يتم في نفس الوقت تطوير إمكانات وقدرات قوة الحماية العامة الأفغانية الحالية التي تديرها وزارة الداخلية.
    Concerning paragraph 2, on civilian private security services operating on board commercial ships, Australia expressed its preference for the issue of private security companies providing protection services on commercial ships to be dealt with primarily through the International Maritime Organization. UN 13- وفيما يتعلق بالفقرة 2، المتعلقة بالخدمات الأمنية المدنية الخاصة العاملة على متن السفن التجارية، عبَّرت أستراليا عن تفضيلها إحالة معالجة مسألة شركات الأمن الخاصة التي توفر خدمات الحماية على متن السفن التجارية إلى المنظمة البحرية الدولية بصفة رئيسية.
    He's been working as a gun for hire ever since for those private security contractors. Open Subtitles عمل كقاتل محترف منذ ذلك الحين لصالح شركات الأمن الخاصة
    UNODC funds a private security firm to provide security guards at Mombasa Court Centre during trials. UN ويقوم المكتب بتمويل شركة من شركات الأمن الخاصة لتوفير حراس للأمن في مركز محاكم ممباسا أثناء المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more