List of logging companies registered with the Ministry of Commerce of Liberia | UN | السادس - قائمة شركات قطع الأخشاب المسجلة لدى وزارة تجارة ليبريا |
116. In addition to support for local security and government officials, Taylor demanded money from the logging companies. | UN | 116- وبالإضافة إلى الدعم المقدم لموظفي الأمن والحكومة المحليين، طلب تايلور أموالا من شركات قطع الأخشاب. |
:: Remain unarmed; where armed security is needed the logging companies must procure the protection from the National Police Force | UN | وحيث يحتاج الأمر إلى أفراد أمن مسلحين يتعين على شركات قطع الأخشاب الحصول على الحماية من قوة الشرطة الوطنية |
Some logging companies removed their equipment from Liberia and abandoned, at least temporarily, their concession, claiming that they had done this once they learned from the Panel that sanctions applied to all exports of forest products. | UN | ونقلت بعض شركات قطع الأخشاب معداتها من ليبريا وتخلَّت، مؤقتا على الأقل، عن امتيازاتها بدعوى أنها فعلت ذلك فور أن تناهى إلى علمها من الفريق أن الجزاءات تنطبق على جميع صادرات منتجات الغابات. |
An informal survey conducted by the Panel revealed that logging companies often exploit their concessions inefficiently. | UN | وقد كشفت دراسة استقصائية غير رسمية أجراها الفريق أن شركات قطع الأخشاب كثيرا ما تستغل امتيازاتها بطريقة غير فعالة. |
130. A revenue-sharing plan was agreed between the logging companies and the Government. | UN | 130 - ومن أجل القيام بذلك، اتفقت شركات قطع الأخشاب والحكومة على خطة لقِسمة العائدات فيما بينها. |
This dramatic decrease occurred because logging companies removed most of their assets prior to the war to avoid being looted or destroyed. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى أن شركات قطع الأخشاب قد سحبت معظم الأصول التي كانت موجودة قبل الحرب لتفادي نهبها أو إتلافها. |
He also expressed concern about decrees passed during the military dictatorship, one of which had led to the expansion of logging companies on about 200,000 hectares of Mapuche territory. | UN | كما أبدى قلقه إزاء المراسيم التي صدرت أثناء الدكتاتـورية العسكـرية وهي المراسيم التي أدى واحد منها إلى توسع شركات قطع الأخشاب على مساحة تبلغ 000 200 هكتار من أراضي المابوشي. |
Several logging companies have closed down their operations in Sinoe County as a result of the fighting, while ships were diverted from Greenville port to the port of Monrovia. | UN | وقـد قامت عدة شركات من شركات قطع الأخشاب بإنهاء عملياتها في مقاطعة سينو نتيجة للقتال، وتم تحويل السفن من ميناء غرينفيل إلى ميناء مونروفيا. |
However, panellists had visited Liberia in the past six months, and a number of representatives of logging companies, civil society groups and NGOs were met and interviewed in neighbouring countries. | UN | ومع ذلك كان أعضاء الفريق قد زاروا ليبريا في الأشهر الستة الأخيرة وأجروا مقابلات مع عدد من ممثلي شركات قطع الأخشاب وجماعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في البلدان المجاورة. |
MODEL soldiers now occupy forest concessions, and they may choose to engage logging companies to begin operating illegally. | UN | ويحتل جنود حركة الديمقراطية في ليبريا حاليا مناطق امتيازات الغابات وقد يختارون دفع شركات قطع الأخشاب إلى بدء العمل بصورة غير قانونية. |
The Panel believes that Taylor's true motivation was to facilitate the extraction of larger sums of money from logging companies amenable to his coercive tactics. | UN | ويعتقد الفريق أن الغاية الحقيقية لتايلور كانت تكمن في تيسير استخلاص مبالغ أكبر من الأموال من شركات قطع الأخشاب السهلة الانقياد لأساليبه القسرية. |
The bigger benefits brought by logging companies to the communities tended to be markets for their produce, roads and bridges, and transportation to cities. | UN | أما أكبر الفوائد التي جلبتها شركات قطع الأخشاب فكانت تأخذ في العادة شكل توفير أسواق لمنتجات هؤلاء السكان، وطرق وجسور ووسائل نقل للمدن. |
On 27 April, fighters belonging to MODEL engaged in a major battle to take the town of Greenville, the main port of south-eastern Liberia, where several logging companies have based their operations. | UN | وفي 27 نيسان/أبريل، اشتبك مقاتلون تابعون لحركة MODEL في معركة كبيرة للاستيلاء على مدينة غرينفيل التي تعتبر الميناء الرئيسي لجنوب شرق ليبريا والتي تمارس فيها عدة شركات من شركات قطع الأخشاب عملياتها. |
168. In Guinea, where approximately 1,200 Liberian refugees participated in meetings in Laine and Kouankan, 198 identified themselves as former employees of logging companies operating in Lofa County. | UN | 168 - ففي غينيا، حيث شارك زهاء 200 1 لاجئ ليبري في الاجتماعات التي عقدت في لين وكوانكان، ذكر 198 منهم أنهم كانوا موظفين سابقين لدى شركات قطع الأخشاب العاملة داخل مقاطعة لوفا. |
235. The Panel recommends that countries of transit and final destination of the timber trade request from logging companies certificates of origin for the timber that is transiting through or arriving in their territory. | UN | 235 - ويوصي الفريق بلدان العبور والمحطات النهائية لتجارة الأخشاب أن تطلب إلى شركات قطع الأخشاب تقديم شهادات المنشأ للأخشاب التي تمر عبر إقليمها أو تصل إليه. |
As at 4 May 2010, logging companies had paid a total of $8.63 million to the Government of Liberia with outstanding payments totalling $4.53 million, including over $475,000 in late payment fees. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2010، كانت شركات قطع الأخشاب قد دفعت ما مجموعه 8.63 مليون دولار لحكومة ليبريا وتبقت عليها مستحقات يبلغ مجموعها 4.53 مليون دولار، تشمل أكثر من 000 475 دولار في شكل متأخرات دفعيات رسوم. |
The Forest Stewardship Council standards and principles require logging companies to respect traditional land rights and indigenous peoples and take care of the social and economic well-being of forest workers and local communities. | UN | وتقتضي المعايير والمبادئ التي وضعها مجلس رعاية الغابات من شركات قطع الأخشاب احترام الحقوق التقليدية في الأراضي والشعوب الأصلية والعناية بالرفاهية الاجتماعية والاقتصادية للعاملين في قطاع الغابات والمجتمعات المحلية. |
With most other logging companies long out of business and the withdrawal of the international aid agencies after recent killings and abductions of international staff members, only Firestone and the Government of Liberia remain significant employers in the country. | UN | وبإغلاق معظم شركات قطع الأخشاب الأخرى أبوابها وبانسحاب الوكالات الدولية التي تقدم العون عقب مقتل واختطاف موظفين دوليين فيها، تبقى شركة فايرستون (Firestone) وحكومة ليبريا الجهتين الوحيدتين اللتين تشغلان أعدادا كبيرة من العاملين في البلد. |
For example, the departure of some logging companies (the Oriental Timber Company (OTC), the Royal Timber Company (RTC) and the Maryland Wood Products Industry (MWPI)) has relieved many Liberians of human rights abuses, intimidation of local people and alleged sexual exploitation of women and girls. | UN | فعلى سبيل المثال أدت مغادرة بعض شركات قطع الأخشاب (الشركة الشرقية للأخشاب)، والشركة الملكية للأخشاب وشركة ماريلاند لصناعة المنتجات الخشبية إلى تخفيف ما كان يعانيه كثير من الليبريين من انتهاكات حقوق الإنسان وترويع السكان المحليين وادعاءات بالاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |