Similarly, a thorough analysis would have to be made of the proposal to allow the State of nationality of shareholders in a foreign company to exercise protection on their behalf. | UN | وبالمثل سيتعين إجراء تحليل دقيق للاقتراح الداعي إلى السماح لدولة شركة أجنبية بمنح الحماية للمساهمين فيها. |
The seller, on the other hand, maintained that, being a foreign company unfamiliar with the circumstances on the Slovenian market, it had considered the resale price to be favourable. | UN | وأكّد البائع، في المقابل، أنه بالنظر إلى كونه شركة أجنبية على غير دراية بظروف السوق السلوفينية، فقد اعتبر أنَّ الثمن الذي أعاد بيع السلع به مناسب. |
The purchase order was placed with a foreign company without any competitive bidding. | UN | وأرسي أمر الشراء على شركة أجنبية دون أي مناقصة مفتوحة. |
The biometric registration is run by a private foreign corporation. | UN | وتسيِّر تسجيل السمات البيولوجية شركة أجنبية خاصة. |
42. The income derived by a foreign enterprise from the alienation of emissions credits granted to it with respect to a project that it owns (in whole or in part) may be taxed in the host country where the project constitutes a permanent establishment. | UN | 44 - ويجوز فرض ضريبة على الإيرادات التي تحققها شركة أجنبية من نقل ملكية أرصدة إطلاق الانبعاثات التي مُنحت لها بشأن مشروع تملكه (كليا أو جزئيا) في البلد المضيف الذي يشكل فيه المشروع منشأة دائمة. |
Of these, 11 were foreign companies or subsidiaries of American firms located in third countries such as the Bahamas, the British West Indies, Canada, Italy, Mexico, Panama, the United Kingdom and Uruguay. | UN | ومن بينها 11 شركة أجنبية أو فروعا لشركات أمريكية موجودة في بلدان ثالثة مثل أوروغواي، وإيطاليا، وبنما، وجزر البهاما، وجزر الهند الغربية البريطانية، وكندا، والمكسيك والمملكة المتحدة. |
Well, my father is an assistant-manager with a foreign company, and my mother comes from a small village. | Open Subtitles | والدي مساعد للمدير في شركة أجنبية وأمي قدمت من قرية صغيرة |
The US government blocked the sale saying it was against national security to sell it to a foreign company. | Open Subtitles | وحكومة الولايات المتحدة منعت عملية البيع قائلة لنا بأن هذا ضد الأمن القومي أن تباع الى شركة أجنبية |
Executives from subsidiaries of TNCs have been helpful in providing advice and training, but this has not been sufficient to take participants further on the road to consummate a business deal with a foreign company. | UN | والموظفون التنفيذيون من فروع الشركات عبر الوطنية قد تعاونوا من خلال توفير المشورة والتدريب، ولكن هذا لم يكن كافيا ﻹدخال المشاركين في نطاق الاضطلاع بصفة تجارية مع شركة أجنبية. |
In accordance with this interpretation, not a single United States scientist would be able to cooperate with a foreign company to evaluate, for example, an investment project in any scientific or industrial field in Cuba. | UN | ووفقا لهذا التفسير، لن يتمكن عالم واحد من الولايات المتحدة من التعاون مع شركة أجنبية بغية، مثلا، تقييم مشروع استثماري في أي ميدان علمي أو صناعي في كوبا. |
2.6 The author continued to receive phone threats from A. G. during her employment with a foreign company in Pakistan. | UN | 2-6 وظلَّت مقدمة البلاغ تتلقى تهديدات هاتفية من أ.غ. أثناء عملها في شركة أجنبية في باكستان. |
The raw materials needed to be combined with local materials for toll treatment did not originate in Zimbabwe, and there was therefore need for a foreign company with foreign currency to help in the procurement of the materials. | UN | فالمواد الخام المطلوب مزجها مع المواد المحلية للمعالجة الكاملة لا توجد في زمبابوي وقد تعين من ثم اللجوء إلى شركة أجنبية للمساعدة في شراء المواد بعملة صعبة. |
In 1982, a facility was installed by a foreign company at Daura, in Iraq, intended to produce 12 million doses per year of foot and mouth disease vaccine. | UN | في عام ١٩٨٢، أنشأت شركة أجنبية مرفقا في الدورة، في العراق، صُمﱢم ﻹنتاج ١٢ مليون جرعة من اللقاح المضاد للحمى القلاعية سنويا. |
Compelling a foreign corporation into breaking terms of service and revealing the identity of its members? | Open Subtitles | إقناع شركة أجنبية لكي تكسر القوانين وتكشف لنا عن هوية أعضائها؟ |
42. The income derived by a foreign enterprise from the alienation of emissions credits granted to it with respect to a project that it owns (in whole or in part) may be taxed in the host country where the project constitutes a permanent establishment. | UN | 42 - ويجوز فرض ضريبة على الإيرادات التي تحققها شركة أجنبية من نقل ملكية أرصدة إطلاق الانبعاثات التي مُنحت لها بشأن مشروع تملكه (كليا أو جزئيا) في البلد المضيف الذي يشكل فيه المشروع منشأة دائمة. |
During 1991, total deposits increased from $1.5 billion to $1.7 billion. 30/ As at 31 December 1991, there were 146 insurance companies registered on Guam, 127 of which were foreign companies. | UN | وخلال عام ١٩٩١، زاد اجمالي الودائع من ١,٥ بليون دولار الى ١,٧ بليون دولار)٣٠(. وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، كان ثمة ١٤٦ شركة من شركات التأمين المسجلة في غوام منها ١٢٧ شركة أجنبية. |
The business is controlled and managed by a foreign firm, without the ownership | UN | قيام شركة أجنبية بمراقبة وإدارة العمل بغير ملكية |
It developed its own technology for original equipment manufacturing and achieved original design manufacturing capabilities, which further reduced its dependency on any particular foreign affiliate. | UN | وقد طوّرت تكنولوجيا خاصة بها لتصنيع الأجهزة الأصلية وحققت قدرات لتصنيع التصميمات الأصلية، مما قلل اعتمادها على أي شركة أجنبية محددة. |
26. As of 1993, there were 530 banks and trust companies, 370 captive companies and over 30,000 offshore companies registered in the Cayman Islands. | UN | ٢٦ - وفي عام ١٩٩٣، كان هناك ٥٣٠ مصرفا وشركة استئمانية، و ٣٧٠ شركة تملكها وتديرها مؤسسات أخرى وما يزيد على ٠٠٠ ٣٠ شركة أجنبية مسجلة في جزر كايمان. |
Moreover, there is still a ban on any foreign company's selling to Cuba medications, medical equipment or medical supplies that may contain components or technology of United States origin, even if the company involved is not a subsidiary of a United States corporation. | UN | وفضـلا عن ذلك، لا يـــزال هناك حظـــر علــى أي شركة أجنبية تبيع إلى كوبا أدوية، أو معدات طبية، أو إمدادات طبية قد تحتـــوي علــــى مكونات أو تكنولوجيا منشؤها الولايات المتحدة، حتى وإن كانت الشركة المعنية ليست فرعا تابعا ﻹحدى شركات الولايات المتحدة. |
In addition, 34 airlines operate regular flights to and from Taiwan, of which 28 are foreign airlines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم 34 شركة خطوط جوية بتشغيل رحلات منتظمة من تايوان وإليها، من بينها 28 شركة أجنبية. |
All prospective foreign companies that wish to trade in diamonds mined in Ghana are expected to use PMMC. | UN | ولا بد لأي شركة أجنبية تريد الاتجار في الماس المستخرج من غانا أن تستخدم شركة تسويق المعادن الثمينة هذه. |
In support of its claims, the applicant cited the invalidity of the arbitration agreement, since the contract that contained the arbitration clause was, in the applicant's opinion, an invalid (void) transaction by virtue of the fact that the contract was signed on behalf of the foreign company by an unauthorized person. | UN | وتأييدا لطلبها، استشهدت الشركة ببطلان اتفاق التحكيم بالنظر إلى أن العقد الذي تضمن شرط تحكيم كان في رأيها عقدا باطلا لأن من وقّع بالنيابة عن شركة أجنبية هو شخص لم يرخص له بذلك. |