Following the liberation of Kuwait, KAC terminated the lease agreement and transported the A310 Simulator to Kuwait. | UN | وعقب تحرير الكويت، أنهت شركة الخطوط الجوية الكويتية اتفاق الإيجار ونقلت جهاز المحاكاة إلى الكويت. |
(vi) KAC's tangible property | UN | `6` خسائر شركة الخطوط الجوية الكويتية من الممتلكات المادية |
KAC stated that these arguments were accepted by the Court of Appeal in the IAC Proceedings. | UN | وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أن محكمة الاستئناف قبلت هذه الحجج في الدعوى المقامة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية. |
KAC also submitted that the actions of the Government of Iran did not break the chain of causation as a new intervening act. | UN | وذكرت شركة الخطوط الجوية الكويتية أيضاً أن إجراءات حكومة إيران لم تقطع تسلسل العلاقة السببية كفعل جديد تخلل الأحداث. |
Kuwait Airways Corporation spare parts were found on board Iraqi aircraft stationed in Tozeur and at the Tunisian military base of Aweyna. | UN | وقد وجدت قطع غيار شركة الخطوط الجوية الكويتية على متن طائرات عراقية رابضة في توزر وفي قاعدة العوينة العسكرية التونسية. |
In addition, the Panel finds that the payment to the Government of Iran is compensable as a reasonable cost incurred by KAC in mitigation of further losses in relation to these aircraft. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن المبلغ المدفوع لحكومة إيران يستوجب التعويض بوصفه تكلفة معقولة تكبدتها شركة الخطوط الجوية الكويتية للحد من المزيد من الخسائر فيما يتعلق بتلك الطائرات. |
In its submissions, KAC agreed that credits should be given in respect of the insurance recoveries. | UN | ووافقت شركة الخطوط الجوية الكويتية في عروضها أن تخصم مبالغ من الأموال المسترجعة من التأمين. |
KAC also paid Iran Air for specific maintenance services on these aircraft. | UN | كما دفعت شركة الخطوط الجوية الكويتية مبلغا إلى شركة الطيران الإيرانية لقاء خدمات صيانة محددة لتلك الطائرات. |
In addition, KAC incurred travel expenses in relation to both the Aircraft and spares. | UN | وإضافة إلى ذلك، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات سفر فيما يتعلق بالطائرات وقِطَع غيارها على السواء. |
The KAC insurers, however, have not submitted a claim before the Commission for any of these expenses. | UN | غير أن الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تتقدم بمطالبة إلى اللجنة تعويضا لها على هذه النفقات. |
Two of the fifteenth instalment claimants, Kuwait Airways Corporation ( " KAC " ) and Gulf Investment Corporation G.S.C. ( " GIC " ), filed claims that were asserted in United States dollars (USD). | UN | وقدم اثنان من المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة، هما شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركة الخليج للاستثمار، مطالبات مقيمة بدولارات الولايات المتحدة. |
KAC submitted a claim for losses aggregating USD 956,361,035, exclusive of claim preparation costs of USD 758,161. | UN | وقدمت شركة الخطوط الجوية الكويتية مطالبة عن خسائر يبلغ مجموعها 035 361 956 دولارا، إضافة إلى تكاليف إعداد المطالبة، التي بلغت 161 758 دولارا. |
2. KAC's aircraft, aircraft spares and other tangible property | UN | 2- طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية وقطع غيار طائراتها وممتلكاتها المادية الأخرى |
These valuations had been negotiated between KAC's experts and IAC's experts and included certain adjustments in respect of estimated aircraft maintenance costs. | UN | وهذه التقييمات تم التفاوض عليها بين خبراء شركة الخطوط الجوية الكويتية وخبراء شركة الخطوط الجوية العراقية، وشملت تعديلات معينة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة لصيانة الطائرات. |
In addition, the Government of Iraq raised its concerns to the Panel regarding the fact that KAC had only recently located further documents relating to the pre-invasion inventory of aircraft spares. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة العراقية عن هواجسها للفريق لأن شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تعثر إلا مؤخراً على مزيد من المستندات المتعلقة بقائمة جرد قطع غيار الطائرات لفترة ما قبل الغزو. |
The Panel's recommendations on KAC's tangible property losses are summarized in annex II below. | UN | 93- يرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن خسائر شركة الخطوط الجوية الكويتية من الممتلكات المادية. |
2. KAC's restart costs KAC claimed restart costs aggregating USD 79,529,206. | UN | 2- تكاليف استئناف نشاط شركة الخطوط الجوية الكويتية |
KAC states that, in light of the typical two to three-year lead time involved in acquiring new aircraft, it entered into charter agreements to lease replacement aircraft and crews in order to resume scheduled services in 1991. | UN | وتذكر شركة الخطوط الجوية الكويتية أنها أبرمت اتفاقات لاستئجار طائرات وأطقم بديلة بغية استئناف رحلاتها العادية في عام 1991، نظرا إلى فترة الانتظار التي تتراوح عادة بين سنتين وثلاث سنوات لشراء طائرات جديدة. |
1. KAC's other losses | UN | 1- خسائر أخرى تكبدتها شركة الخطوط الجوية الكويتية |
KAC claimed " other losses " aggregating USD 329,380,137. | UN | 133- طالبت شركة الخطوط الجوية الكويتية بتعويضها عن " خسائر أخرى " بمبلغ مجموعه 137 380 329 من دولارات الولايات المتحدة. |
He hoped that the Coordinator would be able to facilitate the achievement of conclusive results with regard to that issue, to the return of the Kuwaiti archives and to pending issues of concern to Kuwait Airways Corporation. | UN | وقال إنه يأمل في أن يتمكن المنسق من تيسير التوصل إلى نتائج قطعية في هذا الصدد، وفيما يتصل بإعادة المحفوظات الكويتية وبالمسائل المعلقة التي تهم شركة الخطوط الجوية الكويتية. |