"شركة عبر وطنية" - Translation from Arabic to English

    • transnational corporation
        
    • TNCs
        
    • transnational corporations
        
    • TNC
        
    • transnational firms
        
    Second, the speaker stated that in her opinion, no transnational corporation would have a problem with respecting the human rights set out in the draft norms, as respect for those rights was essential for entrepreneurial success. UN وقالت، ثانياً، إنه لا يمكن في رأيها أن تواجه أية شركة عبر وطنية مشكلة في احترام حقوق الإنسان المنصوص عليها في مشروع المعايير، لأن احترام تلك الحقوق أمر أساسي لنجاح أصحاب المشاريع.
    On the other hand, the possibility of an operator, including a transnational corporation, being first to react, is not intended to be precluded. UN ومن ناحية أخرى، ليس المقصود إعاقة إمكانية أن يصدر أول رد فعل عن مشغِّل، بما في ذلك شركة عبر وطنية.
    Top 50 TNCs, based on R & D expenditures, 2009 22 UN أكبر 50 شركة عبر وطنية استناداً إلى الإنفاق على البحث والتطوير، 2009 32
    Top 50 TNCs, based on R & D expenditures, 2009 UN أكبر 50 شركة عبر وطنية استناداً إلى الإنفاق على البحث والتطوير، 2009
    A list of the top 50 transnational corporations from the South shows their command over foreign assets at $146 billion. UN ويتبين من قائمة بأهم ٥٠ شركة عبر وطنية من بلدان الجنوب أنها تدير أصولا أجنبية قدرها ١٤٦ بليون دولار.
    The immediate effect is merely an asset transfer from a host country owner to a foreign TNC. UN ويقتصر اﻷثر الفوري على مجرد تحويل لﻷصول من البلد المضيف إلى شركة عبر وطنية أجنبية.
    Also in Grenada, recommendations were made regarding a transnational corporation proposal to establish a battery manufacturing plant. UN وقدمت أيضا توصيات في غرينادا فيما يتعلق باقتراح قدم من شركة عبر وطنية بإنشاء مصنع بطاريات.
    That would be tantamount to buying power with money, and his delegation wished to point out firmly that the United Nations was neither a bank nor a transnational corporation. UN وأنه إذ يرى أن من شأن هذا الاقتراح أن يجعل من الدول اﻷكثر غنى سيدة الموقف، فإنه يصر على التذكير بقوة أن اﻷمم المتحدة ليست مؤسسة مصرفية ولا هي شركة عبر وطنية.
    They were being forcibly dispossessed of their natural resources through concessions to a company which is expected to be acquired by a transnational corporation. UN فهي تجرّد هذه الشعوب عنوة من ملكيتها لمواردها الطبيعية من خلال تنازلات لصالح شركة من المتوقع أن تؤول ملكيتها إلى شركة عبر وطنية.
    It is difficult, if not impossible to run a complex case on that basis, on anything like a " level playing field " against a well-resourced transnational corporation. UN فيصعب، بناء على ذلك، بل وقد يستحيل، تناول قضية معقدة " على قدم المساواة " ضد شركة عبر وطنية تتوافر لها الموارد اللازمة.
    An employee of a private sector foundation with 25 years of working experience with a transnational corporation took the floor in a personal capacity. UN 33- وتحدثت، بصفتها الشخصية، موظفة في مؤسسة من مؤسسات القطاع الخاص عملت مع شركة عبر وطنية لمدى 25 عاماً.
    The project also provides unique data on environmental management practices in 154 TNCs in these countries. UN ويوفر المشروع أيضاً بيانات فريدة عن ممارسات إدارة البيئة في 154 شركة عبر وطنية في هذه البلدان.
    Out of the 20 TNCs that were initially contacted, two TNCs have already committed to the programme and discussions are ongoing with three more. UN ومن جملة 20 شركة عبر وطنية تم الاتصال بها، انضمت شركتان إلى البرنامج وتجري مناقشات مع ثلاث شركات أخرى.
    The world's 100 largest TNCs, ranked by foreign assets, 1999 UN أكبر 100 شركة عبر وطنية في العالم مرتبة بحسب الأصول الأجنبية 1999
    Foreign assets and foreign sales of the top 100 developing country TNCs increased by over 40 per cent from 2004 to 2005. UN وازدادت الأصول الأجنبية والمبيعات الأجنبية لأكبر مائة شركة عبر وطنية في البلدان النامية بنسبة تجاوزت 40 في المائة خلال الفترة من 2004 إلى 2005.
    8. Acted as consultant to representatives of ten African Governments in a major consultation with some 20 transnational corporations held at Dakar, Senegal. UN ٨ - مستشار لممثلي عشر حكومات افريقية في مشاورات رفيعة عقدتها في داكار بالسنغال مع زهاء ٢٠ شركة عبر وطنية.
    2. The top 100 transnational corporations: number of companies and assets, by home country, 1991 . 25 UN ٢ - أكبر ١٠٠ شركة عبر وطنية: عدد الشركات وقيمة أصولها حسب بلد الموطن
    3. The top 100 transnational corporations: distribution of foreign UN ٣ - أكبر ١٠٠ شركة عبر وطنية: توزع اﻷصول اﻷجنبية حسب الصناعات، ١٩٩١
    This raised the question of what it would take to induce a development-friendly TNC to start a supplier project in a least developed country. UN وأثار هذا تساؤلاً عما ينبغي عمله لتحفيز أي شركة عبر وطنية صديقة للتنمية على بدء مشروع إمدادي في بلد أقل نمواً.
    The only credible threat of potential competition to large TNC incumbents will come from another TNC. UN والتهديد الوحيد المعقول بمنافسة محتملة لشركة عبر وطنية كبرى هو التهديد الذي يأتي من شركة عبر وطنية أخرى.
    The Programme responded to the request made by the government of an African country to evaluate a proposal by a TNC to finance, equip and manage a major export-processing zone. UN وقد استجاب البرنامج لطلب تقدمت به حكومة بلد أفريقي لتقييم اقتراح شركة عبر وطنية تمويل وتجهيز وإدارة منطقة رئيسية لمعالجة الصادرات.
    According to the most recent figures, 77,000 transnational firms span the global economy today, with some 770,000 subsidiaries and millions of suppliers. UN ووفقا لأحدث الأرقام، تسيطر 000 77 شركة عبر وطنية على الاقتصاد العالمي اليوم، وتضم نحو 000 770 فرعا والملايين من الموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more