"شروط التوظيف السائدة في" - Translation from Arabic to English

    • prevailing conditions of employment in
        
    • prevailing conditions of employment at
        
    Survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN دراسة استقصائية عن أفضل شروط التوظيف السائدة في مدريد
    16. Staff regulation 6.5 stipulates that the Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service category, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of ICSC. UN 16- ينص البند 6-5 من النظام الأساسي للموظفين على أن يحدد المدير العام سلم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة، بالاستناد عادة إلى أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي، مع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية في الاعتبار.
    1. The Office of Human Resources Management conducted a survey of the best prevailing conditions of employment in Sarajevo based on the methodology approved by the International Civil Service Commission to determine the best prevailing conditions of employment for locally recruited staff at non-Headquarters duty stations. UN ١ - أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية دراسة استقصائية ﻷفضل شروط التوظيف السائدة في سراييفو على أساس المنهجية التي وافقت عليها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد أفضل شروط التوظيف السائدة للموظفين المعينين محليا في مقار العمل خارج المقر الرئيسي.
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنج تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار. "
    It believed that this decision should be taken into account by the agencies responsible for conducting and implementing the results of surveys of best prevailing conditions of employment at other locations. UN وهي ترى ضرورة مراعاة هذا القرار من جانب الوكالات المسؤولة عن إجراء وتنفيذ نتائج الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط التوظيف السائدة في المواقع الأخرى.
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5(a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلَّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلَّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل عادة، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based on the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " the Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission " . UN واستنادا إلى مبدأ " فليمنج " ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    6. The Registrar shall fix the salary scales for staff members in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality of the Tribunal, provided that the Registrar may, where he or she deems it appropriate, establish rules and salary limits for payment of a non-resident allowance to General Service staff members recruited from outside the local area. UN ٦ - يحدد المسجل جدول مرتبات الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، وذلك عادة على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في المكان الذي توجد فيه المحكمة، على أنه يجوز للمسجل، إن رأى ذلك مناسبا، أن يضع قواعد تتيح دفع بدل اغتراب لموظفي فئة الخدمات العامة المعينين من خارج المنطقة المحلية، وأن يقرر الحدود القصوى للمرتبات التي يسمح معها بالحصول على هذا البدل.
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، ينص البند 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدد المدير العام سلّم مرتبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that “The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission.” UN واستنادا إلى مبدأ فليمنغ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها، عادة، على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع المحلي، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    Based upon the Flemming principle, staff regulation 6.5 (a) provides that " The Director-General shall fix the salary scales for staff in the General Service and related categories, normally on the basis of the best prevailing conditions of employment in the locality, taking into account the recommendations of the International Civil Service Commission. " UN واستنادا إلى مبدأ " فليمنغ " ، تنص المادة 6-5 (أ) من النظام الأساسي للموظفين على أن " يحدّد المدير العام سلّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة والفئات المتصلة بها على أساس أفضل شروط التوظيف السائدة في مقر العمل، ومع أخذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الاعتبار " .
    The Committee believed that the existing principle of " best prevailing conditions of employment in the locality " remained valid and recommended its retention, if only because (a) fair comparison with remuneration of equivalent jobs was a widely accepted method of determining salary scales and conditions of service; and (b) the United Nations, as an employer, must have regard for the practices of the labour market in the host country.f UN وتؤمن اللجنة بأن المبدأ القائم والخاص " بأفضل شروط التوظيف السائدة في الموقع تظل سارية وأوصت باﻹبقاء عليها، حتى لو كان ذلك فقط ﻷن )أ( المقارنة العادلة بأجر اﻷعمال المتساوية طريقة مقبولة على نطاق واسع في وضع جداول المرتبات وشروط الخدمة؛ و )ب( يجب أن تراعي اﻷمم المتحدة بوصفها صاحب عمل ممارسات سوق العمل في البلد المضيف)و(.
    For staff in the General Service and related categories, however, the salaries and other elements of remuneration are determined in local currency, in accordance with the best prevailing conditions of employment at the duty station. UN ٢٧٠ - إلا أنه بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، تتحدد المرتبات وغيرها من عناصر اﻷجر بالعملة المحلية، وفقا ﻷفضل شروط التوظيف السائدة في مركز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more