"شروط خدمة القضاة" - Translation from Arabic to English

    • conditions of service of the judges
        
    • conditions of service of judges
        
    • judges' conditions of service
        
    conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    The Advisory Committee is of the opinion that the conditions of service of the judges are such as to make the payment of such an allowance unnecessary. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن شروط خدمة القضاة تجعل دفع هذه العلاوة أمرا لا ضرورة له.
    It may then be possible to elaborate on the conditions of service of the judges in more detail, consistent with the requirements of the statute. UN وقد يمكن حينئذ صياغة شروط خدمة القضاة بمزيد من التفصيل تمشيا مع متطلبات النظام اﻷساسي.
    In this respect, it is crucial that the conditions of service of judges are correctly implemented as far as pensions are concerned. UN ومن المهم أيضا بمكان في هذا الصدد أن تنفذ على النحو الصحيح شروط خدمة القضاة في جوانبها المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    The Secretary-General will submit a report on the conditions of service of judges of both Tribunals to the General Assembly for consideration at its fifty-second session. UN سيقدم اﻷمين العام تقريرا عن شروط خدمة القضاة لكلتا المحكمتين إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين.
    In the present uncertain climate, the alternative to the establishment of an additional full-time judge at each duty station would be to extend the terms of the ad litem judges by at least two years, leaving the half-time judges' conditions of service unchanged. Judicial symposium on the work of the Tribunals UN وفي ظل مناخ عدم التيقن الحالي، يكون البديل لتعيين قاض دائم إضافي في كل مركز عمل هو تمديد ولاية القضاة المخصصين لمدة سنتين على الأقل، مع ترك شروط خدمة القضاة غير المتفرغين دون تغيير.
    I would also note that the conditions of service of the judges are subject to further decisions of the General Assembly on the new system of administration of justice in the United Nations, including the final adoption of the statutes of the two Tribunals. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    Report of the Working Group -- conditions of service of the judges of the International Criminal Court UN تقرير الفريق العامل - شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
    Chambers (including conditions of service of the judges) UN دوائر المحكمة )بما في ذلك شروط خدمة القضاة(
    However, it had also recommended that the Secretary-General, taking into account previous studies and debates on the question, should submit proposals on how the emoluments of the members of the Court could be protected against currency fluctuations and so on. The issue of residence versus non-residence should also be addressed as it impacted on the conditions of service of the judges. UN غير أن اللجنة توصي أيضا بأن يقدم اﻷمين العام مقترحات عن كيفية حماية مرتبات أعضاء المحكمة من تقلبات العملة وما إليها، واضعا بعين الاعتبار الدراسات والمناقشات التي أجريت سابقا بشأن هذه المسألة، كما ينبغي تناول مسألة اﻹقامة وعدم اﻹقامة من زاوية تأثيرها على شروط خدمة القضاة.
    (i) conditions of service of the judges (resolution 59/287), A/65/134; UN ' 1` شروط خدمة القضاة (القرار 59/287)، A/65/134؛
    Upon enquiry as to how the error occurred, the Committee was informed that offices administering the conditions of service of the judges in Geneva and Nairobi did not turn off the automated step increment in the Integrated Management Information System (IMIS) at the time of their arrival, resulting in these judges erroneously receiving an increment to the step V level after two years of service. UN وعند الاستفسار عن كيفية وقوع الخطأ، أُبلغت اللجنة أن المكاتب المعنية بإدارة شروط خدمة القضاة في جنيف ونيروبي لم توقف الزيادة الآلية للدرجات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقت وصولهم، مما أدى إلى تلقّي هؤلاء القضاة، خطأ، زيادة إلى الدرجة 5 بعد سنتين من الخدمة.
    In that connection, the Group would examine the conditions of service of the judges of the Residual Mechanism and the differences in pension rights between ad litem judges and permanent judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد، ستدرس المجموعة شروط خدمة القضاة في آلية تصريف الأعمال المتبقية والفروق في الحقوق المتعلقة بالمعاشات التقاعدية بين القضاة المخصصين والقضاة الدائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    7. The ACABQ recommendations on the conditions of service of the judges were acceptable, as was the Secretary-General’s proposal for the financing of the Tribunals, although the European Union would have preferred it to be based on the regular budget scale. UN ٧ - ومضى يقول إن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن شروط خدمة القضاة مقبولة، وكذلك اقتراحات اﻷمين العام بشأن تمويل المحكمتين، وإن كان الاتحاد اﻷوروبي يفضل أن يكون ذلك على أساس جدول المرتبات في الميزانية العادية.
    14. With regard to the review of the conditions of service of the judges, his delegation would have appreciated receiving at the present session the Advisory Committee’s recommendations on the Secretary-General’s report on the topic (A/52/520). UN ١٤ - وفيما يتعلق باستعراض شروط خدمة القضاة قال إن وفده كان يفضل لو أنه تلقى في هذه الدورة توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير اﻷمين العام عن الموضوع )A/52/520(.
    conditions of service of the judges (A/65/134) UN شروط خدمة القضاة (القرار 65/134)؛
    Proposed texts of provisions on the conditions of service of judges of the International Criminal Court -- Proposal by the Coordinator UN النصوص المقترحة لوضع أحكام بشأن شروط خدمة القضاة في المحكمة الجنائية الدولية - اقتراح مقدم من المنسق
    Mr. TOMKA (Slovakia) felt that further thought was needed on the proposed provisions concerning the conditions of service of judges. UN ٣٠ - السيد تومكا )سلوفاكيا( : أعرب عن الحاجة إلى إمعان الفكر بشأن اﻷحكام المقترحة بخصوص شروط خدمة القضاة .
    46. The Chair, recalling that, at its 27th meeting held on 6 March 2012, the Committee had resumed its consideration of the conditions of service of judges under agenda item 134, Programme budget for the biennium 2012-2013, drew the Committee's attention to a letter dated 1 February 2012 from the President of the International Court of Justice to the President of the General Assembly, contained in document A/66/726. UN 46 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة استأنفت، في جلستها السابعة والعشرين التي عقدت في 6 آذار/مارس 2012، النظر في شروط خدمة القضاة في إطار البند 134 من جدول الأعمال، الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، ووجه انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس محكمة العدل الدولية، وهي الرسالة الواردة في الوثيقة A/66/726.
    29. Regarding travel and subsistence regulations and assignment grants, the Group concurred with the Advisory Committee that they should not be changed for the moment, given the sui generis nature of the judges' conditions of service and the arguments contained in the Secretary-General's report. UN 29 - وفي مجال أنظمة السفر والإقامة ومنح الانتداب، أعرب عن اتفاق المجموعة مع اللجنة الاستشارية على أنه لا ينبغي إجراء أي تعديل في هذا المنحى في الوقت الراهن، وذلك في ضوء طبيعة شروط خدمة القضاة الفريدة من نوعها، إلى جانب ما ساقه الأمين العام في تقريره من حجج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more