I know every vein and artery in the human body. | Open Subtitles | أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان. |
My guess is whatever he was stabbed with punctured his subclavian artery. | Open Subtitles | تخميني أنه أيا كان ما طعن به ثقب شريان تحت الترقوة |
Died of massive blood loss, mostly through the femoral artery. | Open Subtitles | مات بسبب فقدان دم هائل بسبب تمزق شريان الفخذ |
Doctor said we were lucky you didn't hit an artery. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور انك محظوظه انك لم تقطعي شريان. |
I've got to stop the blood flow to his femoral artery. | Open Subtitles | عليّ أن أوقف الدم من أن يتدفق إلى شريان فخذه |
It's amazing, it can pump 1,800 gallons of blood each and every day but just a tiny tear in the tiniest artery, and poof you're gone. | Open Subtitles | انه امر مدهش فهو يضخ 1800 غالون من الدم في كل يوم ولكن مجرد قطرة مجهرية,في اصغر شريان واذا بك في عداد الاموات |
What would you do if I had punctured artery? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه لو كان لدي شريان مقطوع؟ |
But he has two fresh avulsions near the femoral artery. | Open Subtitles | ولكن كان لديه قلعين حديثين بالقرب من شريان الفخذ. |
You know that mystery tissue you found in Cal's pulmonary artery? | Open Subtitles | تعرفون ذلك النسيج الغامض الذي وجدتموه على شريان كال الرئوي |
Wait, stop. This part is gouging into a major artery. | Open Subtitles | انتظر , توقف , هذا الجزء يقطع شريان رئيسي |
You can't bleed that much unless the artery is cut off. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنزف بشدة مالم يتم قطع شريان حيوي |
The bullet was plugging a hole in your brother's artery, Paul. | Open Subtitles | .الرصاصه تسبب فى ثقب فى شريان رئيسى فى ذراع اخك,بول |
Heart and spine were spared, but tore a major artery. | Open Subtitles | القلب والعمود الفقري لم يتأثرا لكنها إخترقت شريان أساسي |
Once a major Palestinian traffic artery serving 33 villages, this stretch of the road has now been turned into a highway that Palestinians are forbidden to use. | UN | وهذا الجزء من الطريق، الذي كان فيما مضى شريان نقل فلسطيني رئيسي يخدم 33 قرية، تحول الآن إلى طريق رئيسي يحظر على الفلسطينيين استعماله. |
Thanks for letting me do the cervical artery dissection today, Doctor. | Open Subtitles | شكرا لك لجعلي اقوم بتشريح شريان عنق الرحم |
So I'm guessing that's your happy vein popping out of your forehead? | Open Subtitles | إذن أعتقد أن ذلك هو شريان السعادة الظاهر في جبهتك ؟ |
If you don't sever... a major vessel, well, it can take much longer. | Open Subtitles | إذا لم تصب شريان رئيسي سيستغرق الأمر أطول بكثير |
For millions of farmers in Pakistan, monsoon rain represents a lifeline. | UN | وبالنسبة لملايين المزارعين في باكستان، تمثل الأمطار الموسمية شريان حياة. |
How long after such a Nick of the aorta | Open Subtitles | ما المدة الذي تتطلب بعد قطع شريان الوتين |
Find another viable arterial source, preserve the kidney. | Open Subtitles | اعثر على شريان أخر للحفاظ على الكليه |
The knife didn't penetrate deeply enough to sever any arteries. | Open Subtitles | لم يخترق السكين عمقاً كافياً حتى يقطع أيّ شريان. |
A buck on the nose. lifeblood of the business. | Open Subtitles | الدولار على الرحب والسعه شريان الحياة لكل الأعمال. |
However, perhaps the most serious consequence of this ill-fated event was that my country was condemned to be penned in behind the Andes, far removed from the mainstream of the passage of goods, peoples and cultures, which are the very lifelines of the development of nations. | UN | ومــع ذلتـك، ولعــل أخطر نتيجة أسفر عنها هذا الحــدث المشــؤوم أنه حُكم على بلادي بالتقوقع خلف جبــال اﻷنديــز، بعيــدا عن الممر اﻷساسي للبضائع والشــعوب والثقافــات، وهي شريان الحياة لتنمية الــدول. |