"شريطة أن يكون الموظف" - Translation from Arabic to English

    • provided that the staff member
        
    • provided the staff member
        
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    (iii) Upon separation from service from an established office, provided the staff member had an appointment for a period of two years or longer, or had completed not less than two years of continuous service, and UN ' ٣ ' عند انتهاء الخدمة في مكتب دائم، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة؛
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    (iv) Upon separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service. UN `4` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُيّن لمدة سنتين أو أكثر أو أتمّ ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتواصلة.
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، و:
    (iii) On separation from service, provided that the staff member had an appointment of one year or longer or had completed not less than one year of continuous service. UN ' 3` عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنة أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنة من الخدمة المتصلة.
    (iii) On separation from service from an established office, provided that the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service and: UN ' 3` عند انتهاء الخدمة في مكتب دائم، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة:
    c/ provided that the staff member has previously served on two or more assignments in A to E duty stations. UN )ج( شريطة أن يكون الموظف قد خدم من قبل في مهمتين أو أكثر في مراكز العمل من الفئات ألف الى هاء.
    (G) Upon conversion from the General Service to the Professional category, provided that the staff member had at least 3 years of continuous service with the Organization. UN (زاي) عند التحويل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية، شريطة أن يكون الموظف قد عمل ما لا يقل عن 3 سنوات بشكل متواصل لدى المنظمة.
    (f) Notwithstanding paragraph (d) (ii) above, the Secretary-General may also authorize payment of travel expenses for the repatriation of a former spouse of a staff member, provided that the staff member is holding a fixed-term or continuing appointment. UN (و) بصرف النظر عن أحكام الفقرة (د) ' 2` أعلاه، يجوز للأمين العام أيضا أن يأذن بدفع مصاريف السفر لإعادة زوج سابق لموظف إلى الوطن، شريطة أن يكون الموظف معينا تعيينا محدد المدة أو مستمرا.
    b provided that the staff member has previously served on two or more assignments in A E duty stations, otherwise no entitlement is payable. UN (ب) شريطة أن يكون الموظف قد عمل سابقا في انتدابين أو أكثر في مراكز العمل من الفئات ألف إلى هاء، وفيما عدا ذلك لا يُدفع أي استحقاق.
    (f) Notwithstanding subparagraphs (d) (vi), (vii) and (viii) above, the Secretary-General may also authorize payment of travel expenses for the repatriation of a former spouse of a staff member, provided that the staff member is holding a fixed-term or continuing appointment. UN (و) بصرف النظر عن أحكام الفقرات الفرعية (د) ' 6` و ' 7` و ' 8` أعلاه، يجوز للأمين العام أيضا أن يأذن بدفع مصاريف السفر لإعادة زوج سابق لموظف إلى الوطن، شريطة أن يكون الموظف معينا تعيينا محدد المدة أو مستمرا.
    (iii) Upon separation from service from an established office, provided the staff member had an appointment for a period of two years or longer, or had completed not less than two years of continuous service, and UN ' ٣ ' عند انتهاء الخدمة، شريطة أن يكون الموظف قد عُين لمدة سنتين أو أكثر أو أن يكون قد أتم ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة؛
    4. At inception, after-service health insurance participation was open to former staff members who left the service of the United Nations at the age of retirement or for disability, provided the staff member had been a contributory participant in a United Nations health insurance plan for a specified period. UN 4 - وفي البداية، كان الاشتراك في نظام التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة متاحا للموظفين السابقين الذي تركوا الخدمة في الأمم المتحدة لبلوغهم سن التقاعد أو بسبب العجز، شريطة أن يكون الموظف قد اشترك في إحدى خطط التأمين الصحي للأمم المتحدة لفترة محددة ودفع الاشتراكات المتعلقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more