"شريطة أن يكون من" - Translation from Arabic to English

    • provided that the
        
    • provided that this
        
    • provided that these
        
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    Another new provision in the Working Environment Act is the right to flexible working hours provided that this can be achieved without significant disadvantage to the enterprise concerned. UN وهناك نص جديد آخر في قانون بيئة العمل وهو نص يتعلق بالحق في أن تكون ساعات العمل متسمة بالمرونة شريطة أن يكون من الممكن تحقيق ذلك دون أن تتعرض المؤسسة المعنية لأضرار كبيرة.
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    Where a signature was required, it was not necessary to prove that the party concerned had signed the document, provided that the method could be proved. UN وحيثما يُشترط التوقيع، لا يكون من الضروري إثبات أن الطرف المعني قد وقَّـع الوثيقة، شريطة أن يكون من الممكن إثبات أن الطريقة موثوقة.
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر من الموظف أن يخدم في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of one year or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنة أو أكثر؛
    (i) On initial appointment, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 1` عند التعيين الأولي، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    (ii) On change of duty station, provided that the staff member is expected to serve at the new duty station for a period of two years or longer; UN ' 2` عند تغيير مركز العمل، شريطة أن يكون من المنتظر أن يخدم الموظف في مركز العمل الجديد لمدة سنتين أو أكثر؛
    Article 6 states that the Agreement shall enter into force 30 days after the date on which 40 States have established their consent to be bound, provided that this number includes at least seven of the States referred to in paragraph 1 (a) of resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea6 and that at least five of those States are developed States. UN إذ تنص المادة ٦ على أن يبدأ نفاذ الاتفاق بعد ٣٠ يوما من التاريخ الذي تؤكد فيه ٤٠ دولة قبولها التقيد به، شريطة أن يكون من بين هذا العدد سبع دول على اﻷقل من الدول المشار إليها في الفقرة ١ )أ( من القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار)٦(، وأن تكون خمس مــن تلك الــدول على اﻷقل من الدول المتقدمة النمو.
    Accordingly, the decision relied on the assumption that the CISG is applicable not only to sales, but also to distribution agreements, provided that these can be construed as accessory clauses to a sale agreement. UN وعلى ذلك فإن القرار استند على افتراض أن اتفاقية البيع تنطبق لا على اتفاقات البيع فحسب بل أيضا على اتفاقات التوزيع، شريطة أن يكون من الممكن تفسيرها كشروط اضافية لاتفاق بيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more