"شريكتها" - Translation from Arabic to English

    • her partner
        
    • its partner
        
    • accomplice
        
    • of her
        
    • her roommate
        
    To risk death to keep her past from her partner. Open Subtitles بان تخاطر بحياتها من اجل الا تعرف شريكتها بماضيها
    That same year, she met her partner and they started living together. UN وفي تلك السنة، تعرّفت إلى شريكتها وانتقلتا إلى العيش معاً.
    Furthermore, since the author had failed to file a complaint about that event, it could not be concluded that she would be at risk due to her partner's disappearance. UN وبما أن صاحبة البلاغ لم تقدم شكوى حول تلك الحادثة، فإنه لا يمكن القول إنها في خطر بسبب اختفاء شريكتها.
    The United States Department of State is exploring this initiative with the Department of the Interior, its partner on world heritage matters; UN وتدرس وزارة الخارجية الأميركية هذه المبادرة مع وزارة الداخلية، شريكتها في المسائل المتعلقة بالتراث العالمي؛
    And if this girl knew, she must be an accomplice. Open Subtitles وان كانت هذه الفتاة تعلم فلابد انها شريكتها
    She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Nonetheless, a neighbour told her that her partner was taken away by bearded men carrying swords. UN لكن أحد الجيران أبلغها بأن رجالاً ملتحين يحملون سيوفاً اقتادوا شريكتها.
    That same year, she met her partner and they started living together. UN وفي تلك السنة، تعرّفت إلى شريكتها وانتقلتا إلى العيش معاً.
    Furthermore, since the author had failed to file a complaint about that event, it could not be concluded that she would be at risk due to her partner's disappearance. UN وبما أن صاحبة البلاغ لم تقدم شكوى حول تلك الحادثة، فإنه لا يمكن القول إنها في خطر بسبب اختفاء شريكتها.
    She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. UN وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته.
    Nonetheless, a neighbour told her that her partner was taken away by bearded men carrying swords. UN لكن أحد الجيران أبلغها بأن رجالاً ملتحين يحملون سيوفاً اقتادوا شريكتها.
    Because her partner's in trouble, and, buddy, you make her life so good. Open Subtitles لأن شريكتها في مأزق، ويا صديقي، لقد جعلت حياتها جيدة جداً.
    Yeah, I believe if Jessica Pearson wanted to sell out, her partner might have been angry enough to murder. Open Subtitles أجل أعتقد لو أرادت بيع الكمية ربما تغضب شريكتها للقتل
    Oh, better her partner is a prostitute than sells out? Open Subtitles الأفضل أن تكون شريكتها عاهرة من أن تبيع الكمية ؟
    I heard her partner tell a total stranger what she was going to do. Open Subtitles فقد سمعت شريكتها تخبر رجل ما بما تخططان له
    Do you have any idea what it is like to come back from a day of antiquing with your new friend and find her partner crying in her motorcycle clothes on the front porch? Open Subtitles ألديكَ فكرة عن كيفية الأمر عندما تعود من مشاهدة التراث مع صديقة جديده وتجد شريكتها تبكي في ملابس الدراجة
    She claimed that she had been detained by the police for four or five days and raped due to her sexual orientation, and that her partner had been kidnapped by Chhatra Shibir. UN وادعت أنها احتُجزت لدى الشرطة لمدة أربعة أو خمسة أيام واغتُصبت خلالها بسبب ميلها الجنسي، وبأن شريكتها اختُطفت على يد أعضاء من منظمة شهاترا شيبير.
    An important factor in the case of Argentina was the large exports to Brazil, its partner in the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), which now takes 27 per cent of its exports. UN وقد تمثل أحد العوامل الهامة في حالة اﻷرجنتين في ارتفاع الصادرات إلى البرازيل، شريكتها في معاهدة السوق المشتركة لبلدان الجنوب، التي تستحوذ على نسبة ٢٧ في المائة من صادراتها.
    19. Brazilian participation in the programme will be increased by up to 50 per cent, thus taking Brazil to a position of equality with its partner. UN وستزداد مشاركة البرازيل في هذا البرنامج بنسبة تصل إلى 50 بالمائة وبذلك يجعل البرازيل تقف على قدم المساواة مع شريكتها.
    They can't keep her locked up just because Alison said she's her accomplice. Open Subtitles لا يمكن حبسها فقط لان أليسون قالت انها شريكتها فالجريمه
    The only difference between Martha and I is she probably doesn't have to worry about waking up her roommate who lives four feet from the oven. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني وبين مارثا انه غالبا أنها لا تقلق من ايقاظ شريكتها في السكن التي تعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more