"شطبها أو" - Translation from Arabic to English

    • write-off or
        
    • written off or
        
    The provision for write-off or doubtful accounts will derive from this analysis. UN ذلك أن الحكم المتعلق بالحسابات اللازمة شطبها أو المشكوك في أمرها سيتمخض عن هذا التحليل.
    Achieved; 2.5 per cent of assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012 UN أنجز؛ 2.5 في المائة من الأصول المنتظر شطبها أو التصرف فيها حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    Achieved; inventory value of assets awaiting write-off or disposal was 1.48 per cent of total inventory value of assets as at 30 June 2010 UN بلغت القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها ما نسبته 1.48 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية في 30 حزيران/يونيه 2010
    The information provided excludes those assets that have been written off or disposed of because of normal wear and tear or obsolescence. UN ولا تشمل المعلومات المقدمة الأصول التي تم شطبها أو جرى التصرف فيها بسبب عوامل البلي العادية أو العتق.
    The value of assets written off or stolen amounted to $7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. UN أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية.
    Inventory value of assets awaiting write-off or disposal was 1.06 per cent as at 30 June 2009 UN بلغت نسبة قيمة المخزون من الأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها 1.06 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2009
    4.1.1 Inventory value of assets awaiting write-off or disposal does not exceed 2.5 per cent of total inventory value of assets by 30 June 2009 UN 4-1-1 القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لا تتجاوز 2.5 في المائة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    4.1.1 Inventory value of assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2010 does not exceed 2.5 per cent of total inventory value of assets UN 4-1-1 عدم تجاوز القيمة الجردية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها، في 30 حزيران/يونيه 2010، نسبة 2.5 في المائة من مجموع القيمة الجردية للأصول
    Inventory value of assets awaiting write-off or disposal does not exceed 2.5 per cent of total inventory value of assets by 30 June 2009 UN قيمة المخزون من الأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها لا تتجاوز 2.5 في المائة من إجمالي قيمة المخزون من الأصول بحلول 30 حزيران/يونيه 2009
    Inventory value of assets awaiting write-off or disposal as at 30 June 2010 does not exceed 2.5 per cent of total inventory value of assets UN عدم تجاوز القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها، في 30 حزيران/يونيه 2010، نسبة 2.5 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول
    28. The implementing agency shall monitor the progress of the project activity and related events that could trigger, for example, subsequent loan disbursements, cancellation, write-off or acceleration, until the loan has been fully repaid. UN 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً.
    28. The implementing agency shall monitor the progress of the project activity and related events that could trigger, for example, subsequent loan disbursements, cancellation, write-off or acceleration, until the loan has been fully repaid. UN 28- ترصد الوكالة المشرفة على التنفيذ التقدم المحرز في نشاط المشروع والأحداث ذات الصلة التي يمكن أن تؤدي، مثلاً، إلى صرف قروض لاحقة أو إلغائها أو شطبها أو التعجيل بها، إلى حين تسديد القرض كاملاً.
    Inventory value of mission assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012 does not exceed 2.5 per cent of the total inventory value of assets (2009/10: 1.48 per cent; 2010/11: 2.5 per cent) UN عدم تجاوز قيمة المخزون من أصول البعثة المنتظر شطبها أو التصرف فيها حتى 30 حزيران/يونيه 2012 نسبة 2.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون من الأصول (2009/2010: 1.48 في المائة؛ 2010/2011: 2.5 في المائة)
    The target percentage of total required inventory value of assets awaiting write-off or disposal as at 30 June 2010 was achieved, and assets not located during physical verification did not exceed 0.5 per cent. UN وقد تم بلوغ النسبة المئوية المستهدفة من القيمة الدفترية الإجمالية للأصول اللازمة المنتظر شطبها أو التخلص منها، في 30 حزيران/يونيه 2010، ولم تتجاوز نسبة الأصول التي لم يتم تحديد أماكنها أثناء التحقق المادي نسبة 0.5في المائة.
    4.1.1 Inventory value of mission assets awaiting write-off or disposal as of 30 June 2012 does not exceed 2.5 per cent of the total inventory value of assets (2009/10: 1.48 per cent; 2010/11: 2.5 per cent) UN 4-1-1 قيمة المخزون من أصول البعثة المنتظر شطبها أو التصرف فيها اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2012 لا تتجاوز 2.5 في المائة من مجموع قيمة المخزون من الأصول (2009/2010: 1.48 في المائة؛ 2010/2011: 2.5 في المائة)
    In valuing the loss, the Panel excluded certain items because, due to the nature of those items, they would have been written off or scrapped at the end of the contract. UN وقد استبعد الفريق, لدى تقييمه للخسائر، أصنافاً معينة، لأنها كانت بالنظر إلى طبيعتها سيتم شطبها أو الاستغناء عنها عند انتهاء العقد.
    17. The Committee also sought and received further information on the type of communications and data-processing equipment transferred to United Nations Headquarters and on the type of property written off or lost (see annex III.B and C). UN ١٧ - وتلقت اللجنة، بناء على طلبها أيضا، معلومات إضافية عن نوع معدات الاتصالات وتجهيز البيانات المنقولة إلى مقر اﻷمم المتحدة، وعن نوع الممتلكات التي جرى شطبها أو فقدت )انظر المرفق الثالث باء وجيم(.
    8. Group III, with a total inventory value of $260,800, includes ONUSAL property written off or lost in the course of the Mission. UN ٨ - الفئة الثالثة التي يبلغ مجموع قيمتها اﻷصليــــة ٨٠٠ ٢٦٠ دولار وتشمل ممتلكات بعثــــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور التي تم شطبها أو فقدهــــا فــــي سيـــاق البعثة.
    If satisfied, following receipt of the report of the Director, Division for Management Services, that the losses which were the subject of the review are irrecoverable and must be written off or written down in value on the records of UNFPA, the Executive Director may approve the writing off or writing down of such losses. UN يجوز للمدير التنفيذي، إذا اقتنع بعد تلقيه تقرير مدير شعبة الخدمات الإدارية بأنه لا سبيل إلى استرجاع الخسائر التي كانت قيد المراجعة ويجب شطبها أو تخفيض قيمتها في سجلات الصندوق، أن يوافق على شطب هذه الخسائر أو تخفيض قيمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more