"شط العرب" - Translation from Arabic to English

    • Shatt al-Arab
        
    (c) The Iranians stepped up their daily patrols on the eastern side of the Shatt al-Arab, especially during daylight hours. UN ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار.
    A number of Iranian posts in the Shatt al-Arab sector opened fire in an indiscriminate manner. UN قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي من بعض النقاط الإيرانية في قاطع شط العرب.
    At 1245 hours a khaki-coloured Iranian military helicopter was seen flying at moderate altitude along the Shatt al-Arab from the port of Muhammarah towards Abadan. At 1300 hours it headed towards the Iranian rear. UN في الساعة 1245 تم مشاهدة طائرة مروحية إيرانية عسكرية خاكية اللون قادمة من ميناء المحمرة باتجاه عبدان بمحاذاة شط العرب وبارتفاع متوسط، وبالساعة 1300 من اليوم نفسه اتجهت إلى العمق الإيراني.
    The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. UN وقــد سمحــت نقطــة الكمارك اﻹيرانية لسفينتين تجاريتين بالدخول من البحر باتجاه شط العرب.
    At 1050 hours a military helicopter was seen flying towards Khosrowabad from Abadan. It overflew the Shatt al-Arab before returning in the opposite direction at 1105 hours. UN في الساعة ١٠٥٠ تم رصد طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن عبــادان باتجاه خسرو أباد وحلقت فوق شط العرب وفي الساعـة ١١٠٥ عادت بالاتجاه المعاكس.
    Mustafa Hasan Ahmad was hit in the right leg by a round fired from the Iranian side as he was in his boat in the Shatt al-Arab. UN أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني.
    1. The following ships and boats were subjected to aggression and provocation by armed Iranian patrol boats when leaving or entering the Shatt al-Arab on the dates indicated: UN اليــوم والتاريــخ التفاصيـــــل تعرضت البواخر والزوارق الخارجة والداخلة من والى شط العرب للاعتداء والاستفزاز من قبل زوارق الدورية المسلحة الايرانية وفق التفصيلات التالية: اسم الباخرة
    At 1300 hours a small Iranian fishing boat, carrying a number of armed civilians, crossed the border line in the Shatt al-Arab at coordinates 233500 and captured an Iraqi fishing-boat and fisherman Khalid Yassir Abd Muslim. UN ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم.
    At 0200 hours there was firing from the Iranian side opposite the Ziyadiyah area towards the Shatt al-Arab. UN في الساعة 00/2 حدث إطلاق نار من الجانب الإيراني مقابل منطقة الزيادية في شط العرب.
    A number of military and civilian personnel got out of the vehicles and used binoculars to observe the Shatt al-Arab. UN ت (160751) عبر قناة جنين ترجَّل منها أشخاص عسكريين ومدنيين وقاموا بالترصد باتجاه شط العرب بواسطة نواظير شخصية.
    Iranian patrols detained Iraqi fishing boat No. 5407 in the Ra's Abadan area of the Shatt al-Arab and took it and the two fishermen Hamid Ya`qub and Abd al-Karim Sha`ban to the Iranian side. UN حجزت الدوريات الإيرانية اللنج العراقي رقم 5407 لصيد الأسماك في منطقة رأس عبادان في شط العرب واقتادته مع المواطنين حميد يعقوب وعبد الكريم شعبان إلى الجانب الإيراني.
    (b) The Iranian side continued to keep the Shatt al-Arab forward observation posts manned night and day, with two men in each one. UN ب - استمرار الجانب الإيراني بإشغال المراصد المتقدمة ليلا ونهارا في شط العرب وبمعدل جنديين اثنين لكل مرصد.
    (d) The Iranians opened fire intermittently and indiscriminately in various areas of the Shatt al-Arab sector. UN د - قيام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي لفترات متباينة في مناطق مختلفة من قاطع شط العرب.
    The attack was carried out by two Iranian boats, each carrying six persons armed with rifles, in the Fadaghiyah area of the Shatt al-Arab at coordinates 515415. UN تعرض زورق عراقي لهجوم مدبر في محاولة فاشلة لأسـره مع طاقمه من قبل زورقين إيرانيين يحمل كل واحد منهما 6 أشخاص مسلحين ببنادق في منطقة الفداغية في شط العرب م.
    At 0630 hours a citizen was hit in the right shoulder by a round fired from the Iranian side as he was fishing on the shore of the Shatt al-Arab in the Fadaghiyah area in Faw district. UN في الساعة 630 أصيب أحد المواطنين بطلق ناري في كتفه الأيمن من قبل الجانب الإيراني في أثناء قيامه بصيد الأسماك في منطقة الفداغية التابعة لقضاء الفاو على ضفاف شط العرب.
    At 0600 hours the Iranians fired on a fishing boat on the side of the Shatt al-Arab belonging to the Saybah area. Two Iraqis were wounded, one of them seriously. UN في الساعة 600 قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على زورق صيد سمك في الجانب التابع لمنطقة السيبه في مياه شط العرب مما أدى إلى إصابة مواطنين عراقيين أحدهما إصابته بليغة.
    At 0815 hours the Iranians fired a number of rounds at an Iraqi fishing boat in the Shatt al-Arab near the tubular bridge in the Faw area. An Iraqi who was engaged in fishing was hit by one round. UN في الساعة 15/08 قام الجانب الإيراني بإطلاق العيارات النارية على زورق صيد عراقي في شط العرب بالقرب من الجسر الإثيوبي في منطقة الفاو ونتج عن الحادث إصابة مواطن عراقي يعمل على صيد الأسماك بطلقة نارية.
    At 1000 hours a red and white remotely piloted aircraft was seen coming from the direction of the sea over the Shatt al-Arab at low altitude. UN بالساعة 00/10 شوهدت طائرة مسيرة ذات لون أحمر وأبيض بارتفاع واطئ قادمة من جهة البحر فوق شط العرب.
    At 1000 hours an Iranian position on the eastern shore of the Shatt al-Arab opposite Faw city opened fire in an indiscriminate manner. UN في الساعة 00/01 قامت إحدى النقاط الإيرانية الموجودة مقابل مدينة الفاو بالرمي العشوائي في الساحل الشرقي من شط العرب.
    Paragraphs 10 and 13: There were fishing boats only. There were no patrols in the Shatt al-Arab. UN - الفقرتان ١٠ و ١٣: زوارق صيادين فقط ولا توجد دوريات في شط العرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more