This event featured the award-winning film on the Cambodia tribunal and included a panel discussion with the filmmaker and the Director of the Asia and Pacific Division of the Department. | UN | وشهد هذا الحدث عرض الفيلم الحاصل على جوائز عن محكمة كمبوديا، وتضمن حلقة نقاش مع مخرج الفيلم ومدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ. |
29. Decides that the Asia and Pacific Division shall be composed of two sections, as follows: | UN | 29 - تقرر أن تتكون شعبة آسيا والمحيط الهادئ من قسمين، على النحو التالي: |
C. Restructuring the Asia and Pacific Division | UN | جيم - إعادة تشكيل شعبة آسيا والمحيط الهادئ |
In 2007, UNFPA is also piloting a complementary regional scorecard in the Asia and the Pacific Division. | UN | وفي عام 2007، يقوم الصندوق أيضاً بدور ريادي في استخدام سجل تكميلي إقليمي في شعبة آسيا والمحيط الهادئ. |
The Director of the Division for Asia and the Pacific made a brief statement to introduce the proposed programme for the Lao People’s Democratic Republic. | UN | ٢٤٢ - أدلى مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ ببيان موجز لعرض البرنامج المقترح لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
153. the Asia and Pacific Division would be composed of the Central and South Asia Section and the East Asia and the Pacific Section. | UN | 153 - ستتألف شعبة آسيا والمحيط الهادئ من قسم آسيا الوسطى وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
29. Decides that the Asia and Pacific Division shall be composed of two sections, as follows: | UN | 29 - تقرر أن تتكون شعبة آسيا والمحيط الهادئ من قسمين على النحو التالي: |
227. Sri Lanka had, according to the Director of the Asia and Pacific Division, reached all of the ICPD-related goals established in the new approach for allocation of resources, and therefore was classified as a " C " country. | UN | ٢٢٧ - ذكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن سري لانكا قد حققت كل اﻷهداف المتصلة بالسنة الدولية للسكان والتنمية التي ينص عليها النهج الجديد لتخصيص الموارد، ومن ثم فهي مُصنﱠفة في فئة البلدان جيم. |
230. The Director of the Asia and Pacific Division explained that Viet Nam had been classified as a category " B " country under the new approach for resource allocation. | UN | ٢٣٠ - أوضح مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن فييت نام كانت مُصنﱠفة في فئة البلدان باء بموجب النهج الجديد لتخصيص الموارد. |
The Secretary-General proposes to split two of the current divisions, the Asia and Pacific Division and the Americas and Europe Division, and to restructure them in recognition of their distinct characteristics and political contexts and to strengthen their staffing components. | UN | ويقترح تقسيم شعبتين من الشعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما. |
39. The CANZ countries agreed that additional resources should be allocated to the Asia and Pacific Division and the Africa Divisions and that the Asia and Pacific Division should be split into two. | UN | 39 - وتتفق وفود المجموعة على ضرورة تخصيص موارد إضافية لشعبتي آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وتقسيم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى قسمين. |
To correct structural and resource problems currently encountered by the Asia and Pacific Division, the Secretary-General proposes that it be split into a new Middle East and West Asia Division and Asia and Pacific Division, and that the staff components of each be strengthened. | UN | وبغية معالجة ما تعانيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ في الوقت الراهن من مشاكل هيكلية ومتعلقة بالموارد، يقترح الأمين العام تقسيمها إلى شعبة جديدة للشرق الأوسط وغرب آسيا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وأن يجري تعزيز قوام موظفي كل منهما. |
Two of the current divisions, the Asia and Pacific Division and the Americas and Europe Division, are proposed to be split and restructured in recognition of their distinct characteristics and political contexts and their staffing components strengthened. | UN | ويُقترح تقسيم شعبتين من الشُعب الموجودة حاليا، وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا وإعادة هيكلتهما إقرارا بما لدى كل منهما من خصائص وأطر سياسية متميزة عن الأخرى، ويُقترح أيضا تعزيز ملاك موظفي كل منهما. |
On the query regarding the programme's funding level, the Director of the Asia and Pacific Division stated that resource allocation was carried out in accordance with the criteria established and approved by the Executive Board in decision 96/15. | UN | ١٢٢ - وبشأن التساؤل المتعلق بمستوى تمويل البرنامج، أفادت مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ بأن تخصيص الموارد جرى وفقا للمعايير التي وضعها المجلس التنفيذي ووافق عليها في المقرر ٩٦/١٥. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Lisa Buttenheim, Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ليسا بتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية. |
It also facilitates regular coordination within United Nations Headquarters on Iraq-related issues and meets on a biweekly basis, chaired by the Director of the Asia and the Pacific Division in the Department of Political Affairs. | UN | وهو ييسر أيضا أعمال التنسيق المنتظمة داخل مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالعراق، ويعقد اجتماعات نصف شهرية يرأسها مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
27. the Asia and the Pacific Division and the Technical Support Division of UNFPA, in collaboration with the Nihon University Population Research Institute, organized a regional workshop on health expectancy. | UN | 27 - وبالتعاون مع معهد بحوث السكان بجامعة نيهون، نظمت شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الدعم التقني التابعتان للصندوق حلقة عمل إقليمية عن التوقعات الصحية. |
The Director of the Division for Asia and the Pacific reported to the Executive Board that the UNFPA programme that was being proposed for India would be the Fund’s largest. | UN | ٢٨٠ - أبلغ مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي أن البرنامج الذي اقترحه الصندوق للهند سيكون أكبر برنامج له. |
232. In his reply, the Director of the Division for Asia and the Pacific stated that UNFPA's policy had always been to support a " cafeteria approach " for the supply of contraceptives, leaving it to the individual or couple to decide which was the most appropriate. | UN | ٢٣٢ - ورد مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ فذكر أن سياسة الصندوق كانت دائما دعم " نهج الكافيتريا " في توريد موانع الحمل، تاركا للفرد أو للزوجين تقرير ما يُناسبهم. |
Ms. Soumaly PHOMMAVANTHONG, Director of Asia-Pacific Division, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism | UN | السيدة سومالي فومافانثونغ، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة التجارة الخارجية التابعة لوزارة التجارة والسياحة |
Asia and Pacific Policy | UN | شعبة آسيا والمحيط الهادئ |