| Furthermore, it is envisaged that in 2010 each division or unit in the Department will appoint a gender focal point and develop a workplan. | UN | علاوة على ذلك، من المتوقع أن تعين كل شعبة أو وحدة في الإدارة في عام 2010 منسقة للشؤون الجنسانية وأن تضع خطة للعمل. |
| My country continues to call for a special United Nations division or unit to undertake preventive diplomacy in conflict prevention and conflict resolution. | UN | ولا يزال بلدي يدعو الى قيام شعبة أو وحدة لﻷمم المتحدة تضطلع بالدبلوماسية الوقائية لمنع الصراعات وحلها. |
| In addition, no use can be made of any data without the permission of the " owning " division or office. | UN | وبالاضافة إلى ذلك لا يسمح باستخدام أي بيانات دون ترخيص من " مالكها " سواء كان شعبة أو مكتبا. |
| 24. The decision about who should file is made by the head of each division or office in consultation with the Ethics Office. | UN | 24 - ويقرر رئيس كل شعبة أو مكتب، بالتشاور مع مكتب الأخلاقيات، من ينبغي عليهم من الموظفين تقديم إقرارات. |
| OIOS notes that individual evaluation methods were tailored to the specific nature of work and types of clients of each division or unit. | UN | ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الأساليب المتبعة في كل تقييم من التقييمات على حدة يلائم طابع العمل المحدد لكل شعبة أو وحدة وأنواع زبائنها. |
| Mobility should not become a means of transferring underperforming staff members from one division or department to another, thus impeding the recruitment of new, qualified specialists from outside the Organization. | UN | ولا ينبغي للحراك أن يصبح وسيلة لنقل الموظفين ذوي الأداء الضعيف من شعبة أو إدارة إلى أخرى، مما يعيق توظيف متخصصين جدد أكفاء من خارج المنظمة. |
| In some work environments, sending two or three people to a face-to-face training programme can disrupt the work of a section, division or department. | UN | 31- وفي بعض بيئات العمل، يمكن لإرسال شخصين أو ثلاثة أشخاص للمشاركة المباشرة في برنامج تدريبي أن يُحدث اضطراباً في سير عمل قسم أو شعبة أو إدارة ما. |
| The Committee encourages the State party to establish a juvenile justice system, and particularly to establish a specialized juvenile division or jurisdiction with judges with professional competence to deal with juvenile cases and other judicial staff, and ensure its proper functioning in compliance with international standards. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء قضاء للأحداث، وبخاصة على إنشاء شعبة أو هيئة قضائية متخصصة في شؤون الأحداث مجهزة بالقضاة والموظفين القضائيين ذوي الكفاءة المهنية لمعالجة قضايا الأحداث، وأن تضمن أداءها السليم بما يتسق مع المعايير الدولية. |
| In United Nations organizations there is no established dedicated high-level CRO position, division or unit for ERM implementation. | UN | 70 - لا يوجد في منظمات الأمم المتحدة منصب ثابت رفيع المستوى مخصص لرئيس لإدارة المخاطر، ولا توجد شعبة أو وحدة لتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
| In United Nations organizations there is no established dedicated high-level CRO position, division or unit for ERM implementation. | UN | 70- لا يوجد في منظمات الأمم المتحدة منصب ثابت رفيع المستوى مخصص لرئيس لإدارة المخاطر، ولا توجد شعبة أو وحدة لتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية. |
| Each individual Under-Secretary-General, or other senior leader for the department or office, will then lead a discussion with his/her direct reports, and the sessions will cascade downward throughout each division or office until all staff members have engaged in a dialogue with their immediate manager. | UN | ثم يتولى كلّ وكيل أمين عام، أو موظف من كبار القادة الآخرين على مستوى الإدارات أو المكاتب، قيادة المناقشة مع مرؤوسيه المباشرين، وتتوالى الجلسات تباعاً وفق التسلسل الهرمي في كل شعبة أو مكتب حتى يتسنى لجميع الموظفين الدخول في حوار مع مديرهم المباشر. |
| The Committee encourages the State party to establish a juvenile justice system, and particularly to establish a specialized juvenile division or jurisdiction with judges with professional competence to deal with juvenile cases and other judicial staff, and ensure its proper functioning in compliance with international standards. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء قضاء للأحداث، وبخاصة على إنشاء شعبة أو هيئة قضائية متخصصة في شؤون الأحداث مجهزة بالقضاة والموظفين القضائيين ذوي الكفاءة المهنية لمعالجة قضايا الأحداث، وأن تضمن أداءها السليم بما يتسق مع المعايير الدولية. |
| QUALIFICATIONS OF APPLICANTS: (1) director of division or equivalent position, in charge of international terrorism prevention and investigation in the national police or the security organization of the Ministry of Home Affairs; (2) approximate rank of police superintendent or higher. | UN | مؤهلات مقدمي الطلبات: (1) مدير شعبة أو منصب معادل، مسؤول عن الإرهاب الدولي والتحقيق في الإرهاب في الشرطة الوطنية أو الجهاز الأمني التابع لوزارة الداخلية؛ (2) رتبة قريبة من رتبة مفوض الشرطة أو رتبة أعلى منها. |
| There was no common roster of consultants as each division or department maintained its own list (... | UN | لم تكن هناك قائمة موحدة للمرشحين من الاستشاريين، إذ كانت كل شعبة أو إدارة تحتفظ بقائمتها الخاصة (... |
| Regulation 2.2.C.ii. " ceiling " shall mean the regular resources provided to a regional office, sub-regional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | ceiling (الحد الأقصى) يعني الموارد العادية الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري، أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
| " ceiling " shall mean regular resourcesauthorized spending limit provided to a regional office, sub-regional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | ceiling (الحد الأقصى) يعني الموارد العادية حد الإنفاق المأذون به المتاح الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
| " ceiling " shall mean the regular resources provided to a regional office, subregional office, country office, headquarters division or unit for the implementation of programme activities during a given period. | UN | " ceiling " (السقف) يعني الموارد العادية الموفرة لمكتب إقليمي أو مكتب دون إقليمي، أو مكتب قطري أو شعبة أو وحدة في المقر لتنفيذ أنشطة برنامجية خلال مدة معينة. |
| 36. In order to facilitate the review by legislative bodies of the results-based-budgeting frameworks, a brief introductory section has been included at the beginning of the results-based-budgeting framework for each division or office, outlining its mandate, main responsibilities and major priorities for the 2011/12 financial period. | UN | 36 - ومن أجل تيسير الاستعراض الذي تجريه الهيئات التشريعية لأطر الميزنة القائمة على النتائج، أدرج قسم تمهيدي موجز في بداية إطار الميزنة القائمة على النتائج لكل شعبة أو مكتب، يبين الولاية والمسؤوليات الأساسية والأولويات الرئيسية للشعبة أو المكتب في الفترة المالية 2011/2012. |
| (a) There was no common roster of consultants as each division or department maintained its own list (Office of Human Resources Management, ECE, UNCTAD), or there was no roster at all (UNICRI). | UN | (أ) لم تكن هناك قائمة موحدة للاستشاريين، حيث كانت كل شعبة أو إدارة تحتفظ بقائمتها الخاصة (مكتب إدارة الموارد البشرية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والأونكتاد)، أو لم تكن هناك أي قائمة على الإطلاق (معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة). |
| 149. The Third Basic Plan sets as its goals raising the percentage of women amongst all national public employees recruited through recruit examination for national public employees to around 30% and raising the percentage of women in positions such as director of a division or director-general of an office of a ministry of the State or a higher position to around 5% by the end of FY2015. | UN | 149 - وحدددت الخطة الأساسية الثالثة أهدافها في زيادة النسبة المئوية للنساء بين موظفي الخدمة العامة الوطنية الذين يتم تعيينهم من خلال امتحانات توظيف موظفي الخدمة العامة الوطنية إلى نحو 30 في المائة، وزيادة النسبة المئوية للنساء في الوظائف من قبيل منصب مدير شعبة أو المدير العام لمكتب تابع لوزارة في الدولة أو لمنصب أعلى من ذلك إلى حوالي 5 في المائة بحلول نهاية السنة المالية 2015. |