202. An asset disposition report must be compiled for every mission in liquidation and submitted to the Field Administration and Logistics Division. | UN | 202 - يجب وضع تقرير عن التصرف في الأصول لكل بعثة قيد التصفية وتقديمه إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
80. the Field Administration and Logistics Division has recently reminded field missions to comply with these procedures. | UN | 80 - قامت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد مؤخرا بتذكير البعثات الميدانية بالامتثال لهذه الإجراءات. |
86. the Field Administration and Logistics Division has recently implemented new procedures to enhance management of trust funds. | UN | 86 - قامت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد مؤخرا بتنفيذ إجراءات جديدة لتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Scope of operations supported by the Field Administration and Logistics Division | UN | نطاق العمليات التي تدعمها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد |
Among 100 newly recruited Directors, 64 were for DPKO/FALD. | UN | ومن بين المديرين المعينين حديثا، وعددهم 100، عين 64 في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
35. The distribution of the 276 posts funded from the support account in the Field Administration and Logistics Division is as follows: | UN | 35 - تتوزع الــ 276 وظيفة الممولة من حساب الدعم التي تضمها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على النحو التالي: |
The Procurement Division will work with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations to dispatch the latter's technical staff or a commercial inspector for pre-shipment inspection, as appropriate. | UN | وستعمل شعبة المشتريات مع شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام على إيفاد موظفين تقنيين تابعين للشعبة الأخيرة أو أحد المفتشين التجاريين للقيام، بعمليات التفتيش اللازمة قبل الشحن. |
the Field Administration and Logistics Division will process these reports in IMIS and forward copies to the Accounts Division and the Procurement Division for information. | UN | وستقوم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بتجهيز هذه التقارير في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وإرسال نسخ إلى شعبة المحاسبة وشعبة المشتريات للعلم. |
81. The Special Committee supports the reorganization of the Field Administration and Logistics Division. | UN | 81 - وتؤيد اللجنة الخاصة إعادة تنظيم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد. |
3.10 Within the Department of Peacekeeping Operations, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Field Administration and Logistics Division and the Mine Action Service. | UN | 3-10 داخل إدارة عمليات حفظ السلام، تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ودائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
OIOS nevertheless believes that there is a need for explicit written confirmation by the Field Administration and Logistics Division that the conditions for using letters of assist have been satisfied before decisions are made to contract with Governments. | UN | ومع ذلك، يعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا بد من وجود تأكيد خطي صريح من شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد يفيد باستيفاء شروط استخدام طلبات التوريد قبل اتخاذ القرار بالتعاقد مع الحكومات. |
the Field Administration and Logistics Division emphasized that mission operational requirements must stand on their own merit and not be subjected to modification as a result of commercial considerations. | UN | وشددت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على أنه يجب أن تتحدد الاحتياجات التشغيلية للبعثة وفقا لما يناسبها ويجب ألا تخضع لتعديلات ناجمة عن اعتبارات تجارية. |
62. the Field Administration and Logistics Division accepted this recommendation. | UN | 62 - قبلت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بهذه التوصية. |
the Field Administration and Logistics Division sent facsimiles to all missions reminding them of the importance of submitting procurement plans based on realistic estimates by their procurement sections and will follow up accordingly. | UN | وأرسلت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد فاكسات إلى جميع البعثات تنبهها فيها إلى أهمية تقديم أقسام مشترياتها لخطط شراء مبنية على تقديرات واقعية وستتابعها بناء على ذلك. |
This should be subject to further review in 2003 based on specific data on emergency services provided collected by the Field Administration and Logistics Division from the missions. | UN | وينبغي أن يكون ذلك رهنا باستعراض يجري في عام 2003 بناء على بيانات محددة من خدمات الطوارئ المقدمة تجمعها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد من البعثات. |
During this programme, several videoconferences were held for all trainees, trainers and the FACS team at the Field Administration and Logistics Division to discuss and resolve issues and problems on a dynamic basis. | UN | وأثناء هذا البرنامج، عقدت عدة مؤتمرات بالفيديو بين جميع المدربين والمتدربين وفريق نظام مراقبة الأصول الميدانية في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لمناقشة المسائل والمشاكل وحلها بطريقة فعالة. |
the Field Administration and Logistics Division has promulgated numerous directives and guidelines with regard to the efficient use of the FACS system and the maintenance of property management rules, guidelines and procedures. | UN | وأصدرت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد العديد من التوجيهات والمبادئ التوجيهية فيما يتعلق باستخدام نظام مراقبة الأصول الميدانية بكفاءة وحفظ قواعد إدارة الممتلكات ومبادئها التوجيهية وإجراءاتها. |
the Field Administration and Logistics Division consists of three organizational units in addition to the Office of the Director: the Finance Management and Support Service, the Logistics and Communications Service and the Personnel Management and Support Service. | UN | وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
B. Other outstanding tasks in the Field Administration and Logistics Division | UN | باء - المهام المعلقة الأخرى في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد |
DPKO/FALD ITFY UNCTAD | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/ شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد |
Field Administration and Logistics Division officials advised that, in practice, the Division decided unilaterally to propose contracts with Governments rather than to use commercial carriers. | UN | وأفاد مسؤولو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بأن الشعبة تقرر في الواقع من نفسها إبرام العقود مع الحكومات بدلا من اللجوء إلى الشركات التجارية. |
The Field Administration and Logistic Division stated that, when examining the issue of level of staffing, it had to be determined whether the proposed staffing met the total requirement, irrespective of the number of airfields. | UN | وذكرت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد أنه عند النظر في مسألة مستوى التوظيف، كان يجب تحديد ما إذا كان الملاك المقترح يلبي كامل الاحتياجات، بصرف النظر عن عدد المطارات. |