The women reportedly lodged a formal complaint, which was then investigated by the Civil Rights Division of the Justice Department. | UN | وقدمت كلتاهما شكوى رسمية تم التحري فيها وقت ذاك من قبل شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل. |
Ms. Tawana Davis Trial Attorney, Special Litigation Section, Civil Rights Division | UN | محامية معنية بالمحاكمات، قسم المقاضاة الخاص شعبة الحقوق المدنية السيدة تاوانا ديفس |
Ms. Mellie Nelson Deputy Chief, Special Litigation Section, Civil Rights Division | UN | السيدة نلّي نلسن نائبة الرئيس، قسم المقاضاة الخاصّ، شعبة الحقوق المدنية |
Thus, the guidelines set by the Civil Rights Division prohibited Federal law-enforcement officers from practising racial profiling. | UN | وهكذا، فإن التوجيهات التي وضعتها شعبة الحقوق المدنية تحظر على المسؤولين الفيدراليين لقوات الأمن ممارسة التنميط العنصري. |
1985-1993 University of Botswana, Head of the Department of Law | UN | ١٩٨٥ - ١٩٩٣ جامعة بوتسوانا، رئيس شعبة الحقوق |
Within the Department of Justice, the Civil Rights Division bears principal responsibility for the effective enforcement of federal civil rights laws. | UN | وفي نطاق وزارة العدل، تتحمل شعبة الحقوق المدنية المسؤولية الأساسية عن الإنفاذ الفعال لقوانين الحقوق المدنية الاتحادية. |
Since 1977, the Civil Rights Division had prosecuted approximately 28 cases of involuntary servitude involving 100 defendants. | UN | ومنذ عام ١٩٧٧، قامت شعبة الحقوق المدنية بإقامة الدعوى في نحو ٢٨ قضية من قضايا الخدمة القسرية ضد ١٠٠ من المتهمين. |
The Civil Rights Division accorded top priority to ensuring that all Americans enjoyed the right to vote. | UN | وتولي شعبة الحقوق المدنية أولوية قصوى لضمان تمتع كل اﻷمريكيين بحق الانتخاب. |
Within the Department of Justice, the Civil Rights Division bears principal responsibility for the effective enforcement of federal civil rights laws. | UN | وفي نطاق وزراة العدل، تتحمل شعبة الحقوق المدنية المسؤولية اﻷساسية عن اﻹنفاذ الفعال لقوانين الحقوق المدنية الاتحادية. |
In response to the mortgage crisis, the Civil Rights Division had established a new fair lending unit, which was addressing a wide range of allegations of discriminatory conduct. | UN | وتصدِّياً لأزمة القروض العقارية، أنشأت شعبة الحقوق المدنية وحدة إقراض عادل جديدة تعالج طائفة واسعة من ادعاءات التعرّض لسلوك تمييزي. |
The Civil Rights Division, which he supervised, was the federal agency with primary responsibility for enforcing federal civil rights laws. | UN | وقال إن شعبة الحقوق المدنية، التي يشرف عليها، هي وكالة اتحادية تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إنفاذ قوانين الحقوق المدنية الاتحادية. |
The Civil Rights Division was involved in enforcement of several statutes specifically protecting the rights of women and outlawing discrimination in housing, education, equal access to credit, and employment. | UN | وتشارك شعبة الحقوق المدنية في تنفيذ عدة تشريعات برلمانية تحمي حقوق المرأة بصفة خاصة وتحرم التمييز في مجالات اﻹسكان والتعليم وتهيئ فرصا متساوية للحصول على الائتمان والعمالة. |
8. Shortly after the events of 11 September, the Civil Rights Division of the Department of Justice spearheaded a special initiative to combat post-9/11 backlash. | UN | 8- وبُعيد أحداث 11 أيلول/سبتمبر، أطلقت شعبة الحقوق المدنية في وزارة العدل مبادرة خاصة للتصدي لعواقب 11 أيلول/سبتمبر. |
Since the creation of the Civil Rights Division, which was to celebrate its fiftieth anniversary in 2007, the Government had made considerable advances in the field of civil rights and in particular in the elimination of discrimination. | UN | ومنذ إنشاء شعبة الحقوق المدنية، التي سيتم الاحتفال بالذكرى الخمسين لها في 2007، حققت الحكومة تقدماً كبيراً في مجال الحقوق المدنية وبوجه خاص في مجال القضاء على التمييز. |
With regard to the protection of the electoral rights of the population, the Civil Rights Division had taken extraordinary steps very quickly in the aftermath of the hurricane to ensure that the election in New Orleans would be conducted properly. | UN | وأخيراً فيما يخص حماية الحقوق الانتخابية للسكان، اتخذت شعبة الحقوق المدنية تدابير استثنائية بسرعة شديدة في أعقاب الإعصار بحيث تؤمن السير السليم للانتخابات في نيو أورلينز. |
The Civil Rights Division of the Department of Justice investigated and prosecuted prison officials found guilty of violating inmates' and detainees' constitutional rights. | UN | وقد حققت شعبة الحقوق المدنية في وزارة العدل مع موظفي السجون ولاحقت الذين ثبتت إدانتهم بانتهاك الحقوق الدستورية للنزلاء والمساجين. |
According to the State party, the Civil Rights Division of the Department of Justice was seeking to tackle the problem at the federal level but again action at the state level seemed to be inadequate. | UN | وحسبما تفيد الدولة الطرف، فإن شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل تسعى إلى معالجة هذه المشكلة على المستوى الفيدرالي لكنه يبدو أن الإجراءات المتخذة على مستوى الولايات ليست كافية. |
The FBI (Federal Bureau of Investigation) had also conducted investigations into cases of detainees who had reportedly not been duly transferred from the Orleans Parish prison in the aftermath of the hurricane. Those investigations had been reported to the Civil Rights Division, but the Division had concluded that violation of the constitutional rights of the detainees had not been sufficiently established. | UN | وأجرى مكتب التحقيقات الفيدرالي تحقيقات بشأن حالات مساجين لم يتم نقلهم على النحو اللازم من سجن أورلينز باريش في أعقاب الإعصار، وقدم تقريراً بشأن هذه التحقيقات إلى شعبة الحقوق المدنية، غير أنها خلصت إلى أن انتهاك حقوق المساجين لم يتم إثباته بما فيه الكفاية. |
The Civil Rights Division of the Department of Justice should be strengthened and given adequate resources to pursue cases with regard to the Civil Rights of Institutionalized Persons Act. | UN | 204- ينبغي تعزيز شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل ومنحها موارد كافية لمقاضاة الحالات التي ينطبق عليها قانون الحقوق المدنية للأشخاص المسجونين. |
23. The Civil Rights Division was committed to eliminating the vestiges of segregation in elementary and secondary education and in state institutions of higher learning. | UN | ٢٣ - واستطرد قائلا إن شعبة الحقوق المدنية ملتزمة بالقضاء على البقية الباقية من العزل العنصري في التعليم الابتدائي والثانوي، وفي مؤسسات التعليم العالي التابعة للولايات. |
1985-1993 Head of the Department of Law at the University of Botswana. | UN | ١٩٨٥ - ١٩٩٣ رئيس شعبة الحقوق في جامعة بوتسوانا. |