"شعبة الخدمات المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • the Common Services Division
        
    • Division of Common Services
        
    • the Joint Services Section
        
    The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة.
    The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة.
    The Immediate Office would also be responsible for liaison and coordination with the Common Services Division on behalf of the judiciary. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال والتنسيق مع شعبة الخدمات المشتركة بالنيابة عن القضاة.
    1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد للغات) - من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة
    :: Establishment of efficient cooperation with the translation revision function in the Division of Common Services UN :: إقامة تعاون فعال مع القائمين بمراجعة الترجمات التحريرية في شعبة الخدمات المشتركة
    319. Financial and budgetary administration of the Secretariat, notably financial transactions, should also be handled to the extent feasible by the Common Services Division. UN 319- وإلى الحد الممكن عمليا ينبغي أن يعهد إلى شعبة الخدمات المشتركة بالإدارة المالية وإدارة ميزانية الأمانة.
    Another factor mentioned was the complexity of procurement and contractual processes that the Common Services Division had to initiate. UN وأشير إلى عامل آخر يتمثل في تعقيد عمليات المشتريات والعمليات التعاقدية التي كان يتعين على شعبة الخدمات المشتركة القيام بها.
    1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division UN 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد للغات) - من قسم خدمات المؤتمرات واللغات السابق في شعبة الخدمات المشتركة
    319. Financial and budgetary administration of the Secretariat, notably financial transactions, should also be handled to the extent feasible by the Common Services Division. UN 319- وإلى الحد الممكن عمليا ينبغي أن يعهد إلى شعبة الخدمات المشتركة بالإدارة المالية وإدارة ميزانية الأمانة.
    The proposals have been prepared following consultation with various institutions, including the Common Services Division of the International Criminal Court and relevant units of the Secretariat of the United Nations. UN وقد أعدت المقترحات في أعقاب مشاورات مع مؤسسات شتى، من بينها شعبة الخدمات المشتركة بالمحكمة الجنائية الدولية والوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Another factor mentioned was the complexity of procurement and contractual processes that the Common Services Division had to initiate. UN وأشير إلى عامل آخر يتمثل في تعقيد عمليات المشتريات والعمليات التعاقدية التي كان يتعين على شعبة الخدمات المشتركة القيام بها.
    The Preparatory Commission recommends to the Assembly that it direct the Common Services Division to seek alternative sources of conference servicing with the aim of conducting a comparative assessment of those sources. UN وتوصي اللجنة التحضيرية الجمعية بأن تصدر تعليماتها إلى شعبة الخدمات المشتركة لتبحث عن مصادر بديلة لخدمات المؤتمرات بغرض إجراء تقييم مقارن لتلك المصادر.
    the Common Services Division is envisaged to provide to the judiciary, the Office of the Prosecutor and the Registry administrative services that are a common requirement for all three. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    99. the Common Services Division would be composed of the following offices and sections. UN - وستتألف شعبة الخدمات المشتركة من المكاتب والأقسام التالية.
    As the establishment of the Court progresses, certain functions, mainly those that are specifically court-related, would be transferred from the Common Services Division to the Office of the Prosecutor or to the Registry, as appropriate. UN ومع تقدم عملية إنشاء المحكمة، ستنقل بعض المهام، معظمها من المهام المرتبطة بالمحكمة بشكل خاص، من شعبة الخدمات المشتركة إلى مكتب المدعي العام أو إلى قلم المحكمة، حسب الاقتضاء.
    The Preparatory Commission recommends to the Assembly that it direct the Common Services Division to seek alternative sources of conference servicing with the aim of conducting a comparative assessment of those sources. UN وتوصي اللجنة التحضيرية الجمعية بأن تصدر تعليماتها إلى شعبة الخدمات المشتركة لتبحث عن مصادر بديلة لخدمات المؤتمرات بغرض إجراء تقييم مقارن لتلك المصادر.
    the Common Services Division is envisaged to provide to the judiciary, the Office of the Prosecutor and the Registry administrative services that are a common requirement for all three. UN ومن المتوخى أن تقدم شعبة الخدمات المشتركة للجهاز القضائي ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة الخدمات الإدارية التي تحتاج إليها كل هذه الوحدات.
    99. the Common Services Division would be composed of the following offices and sections. UN 99 - وستتألف شعبة الخدمات المشتركة من المكاتب والأقسام التالية.
    As the establishment of the Court progresses, certain functions, mainly those that are specifically court-related, would be transferred from the Common Services Division to the Office of the Prosecutor or to the Registry, as appropriate. UN ومع تقدم عملية إنشاء المحكمة، ستنقل بعض المهام، معظمها من المهام المرتبطة بالمحكمة بشكل خاص، من شعبة الخدمات المشتركة إلى مكتب المدعي العام أو إلى قلم المحكمة، حسب الاقتضاء.
    :: Establishment of efficient cooperation with the translation revision function in the Division of Common Services UN :: إقامة تعاون فعال مع القائمين بمراجعة الترجمات التحريرية في شعبة الخدمات المشتركة
    The joint head would also provide directions to and oversee the work of the Joint Services Section in so far as it deals with matters relating to the Basel, Stockholm and the UNEP part of the Rotterdam secretariats. UN وسيقوم الرئيس المشترك أيضاً بتوجيه عمل شعبة الخدمات المشتركة والإشراف عليه عندما يتعلق الأمر بالمسائل ذات الصلة بأماناتي اتفاقيتي بازل واستكهولم وبالجزء الواقع في إطار اختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانة اتفاقية روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more