"شعبة الشؤون القانونية" - Translation from Arabic to English

    • Legal Division
        
    • Legal Affairs Division
        
    • by GLD
        
    • for GLD
        
    • and GLD
        
    • the Division
        
    Until 1979, this service was assumed by the General Legal Division (GLD). UN ولغاية عام 1979، كانت شعبة الشؤون القانونية العامة تقدم هذه الخدمة.
    Peacekeeping operations workload in the General Legal Division Year UN حجم العمل المرتبط بعمليات حفظ السلام في شعبة الشؤون القانونية العامة
    Briefing by the General Legal Division UN إحاطة مقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة
    The General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    1992 Official, subsequently Deputy Director, International Legal Affairs Division UN 1992 موظف، ثم نائب مدير، شعبة الشؤون القانونية الدولية
    This prompted the General Legal Division to seek significant adjustments in the amount invoiced. UN ودفع هذا شعبة الشؤون القانونية العامة إلى التماس تعديلات كبيرة في المبلغ المدرج في الفاتورة.
    In addition, the General Legal Division seeks and obtains reductions in billed fees where appropriate. UN وعلاوة على ذلك، تطلب شعبة الشؤون القانونية العامة تخفيضات في فواتير الأتعاب، وتحصل على هذه التخفيضات حسب الاقتضاء.
    The General Legal Division often provides legal officers on a temporary basis to assist peacekeeping missions. UN وكثيرا ما توفر شعبة الشؤون القانونية العامة موظفين قانونيين على أساس مؤقت لمساعدة بعثات حفظ السلام.
    The Procurement Service had also drafted declarations of independence following consultations with the General Legal Division, which were under consideration by the Office of Human Resources Management. UN كما أعدت دائرة المشتريات، عقب مشاورات أجرتها مع شعبة الشؤون القانونية العامة، مشاريع إقرارات لعدم التبعية، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بالنظر فيها حاليا.
    The Director of the General Legal Division, Office of Legal Affairs, made a statement. UN أدلى مدير شعبة الشؤون القانونية العامة ببيان.
    The Director of the General Legal Division replied to questions raised. UN وأجاب مدير شعبة الشؤون القانونية العامة عن الأسئلة المطروحة.
    6.11 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. UN 6-11 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة تنفيذ البرنامج الفرعي.
    As indicated above, a significant percentage of the work of the General Legal Division relates to cases arising in peacekeeping missions. UN وكما هو مبين أعلاه، فإن نسبة مئوية كبيرة من عمل شعبة الشؤون القانونية العامة تتعلق بقضايا منشأها بعثات حفظ السلام.
    The Advisory Committee also recommends acceptance of the establishment of one P-3 post in the General Legal Division. III.23. UN كما توصي اللجنة أيضا بقبول إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ في شعبة الشؤون القانونية العامة.
    UNFPA requested assistance from the General Legal Division in establishing the legislative authority for UNFPA to enter into such procurement arrangements. UN طلب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مساعدة شعبة الشؤون القانونية العامة في وضع السند التشريعي الذي يمكنه من الدخول في ترتيبـــات الشراء هذه.
    Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. UN والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. UN والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    The General Legal Division has been instrumental in reducing the liability of the United Nations in respect of legal claims made against the Organization. UN وتؤدي شعبة الشؤون القانونية العامة دورا فعالا في الحد من تبعات الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمطالبات القانونية المقدمة ضد المنظمة.
    8.45 Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the General Legal Division. UN 8-45 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    6.12 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. UN 6-12 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    1992 Official, subsequently Deputy Director, International Legal Affairs Division UN 1992 موظف، ثم نائب مدير، شعبة الشؤون القانونية الدولية
    Since 1995, 18 arbitration cases were handled by GLD, most of them relating to peacekeeping operations. UN فقد عالجت شعبة الشؤون القانونية العامة منذ عام 1995، 18 قضية تحكيم يتعلق معظمها بعمليات لحفظ السلام.
    19. Handling commercial claims and arbitrations is a very time-consuming task for GLD staff. UN 19 - وتعتبر مهمة معالجة المطالبات التجارية وقضايا التحكيم من المهام التي تستغرق وقتا طويلا من جهد موظفي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    For example, OLC and GLD regularly collaborate in order to ensure respect for the immunity from legal process of the Organization. UN فعلى سبيل المثال، يتعاون مكتب المستشار القانوني بصورة منتظمة مع شعبة الشؤون القانونية العامة لضمان احترام حصانة المنظمة من الإجراءات القانونية.
    the Division of Legal Services and Oversight Activities UN شعبة الشؤون القانونية والأنشطة الإشرافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more