Until 1979, this service was assumed by the General Legal Division (GLD). | UN | ولغاية عام 1979، كانت شعبة الشؤون القانونية العامة تقدم هذه الخدمة. |
Peacekeeping operations workload in the General Legal Division Year | UN | حجم العمل المرتبط بعمليات حفظ السلام في شعبة الشؤون القانونية العامة |
Briefing by the General Legal Division | UN | إحاطة مقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة |
The General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. | UN | وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
1992 Official, subsequently Deputy Director, International Legal Affairs Division | UN | 1992 موظف، ثم نائب مدير، شعبة الشؤون القانونية الدولية |
This prompted the General Legal Division to seek significant adjustments in the amount invoiced. | UN | ودفع هذا شعبة الشؤون القانونية العامة إلى التماس تعديلات كبيرة في المبلغ المدرج في الفاتورة. |
In addition, the General Legal Division seeks and obtains reductions in billed fees where appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب شعبة الشؤون القانونية العامة تخفيضات في فواتير الأتعاب، وتحصل على هذه التخفيضات حسب الاقتضاء. |
The General Legal Division often provides legal officers on a temporary basis to assist peacekeeping missions. | UN | وكثيرا ما توفر شعبة الشؤون القانونية العامة موظفين قانونيين على أساس مؤقت لمساعدة بعثات حفظ السلام. |
The Procurement Service had also drafted declarations of independence following consultations with the General Legal Division, which were under consideration by the Office of Human Resources Management. | UN | كما أعدت دائرة المشتريات، عقب مشاورات أجرتها مع شعبة الشؤون القانونية العامة، مشاريع إقرارات لعدم التبعية، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بالنظر فيها حاليا. |
The Director of the General Legal Division, Office of Legal Affairs, made a statement. | UN | أدلى مدير شعبة الشؤون القانونية العامة ببيان. |
The Director of the General Legal Division replied to questions raised. | UN | وأجاب مدير شعبة الشؤون القانونية العامة عن الأسئلة المطروحة. |
6.11 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. | UN | 6-11 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة تنفيذ البرنامج الفرعي. |
As indicated above, a significant percentage of the work of the General Legal Division relates to cases arising in peacekeeping missions. | UN | وكما هو مبين أعلاه، فإن نسبة مئوية كبيرة من عمل شعبة الشؤون القانونية العامة تتعلق بقضايا منشأها بعثات حفظ السلام. |
The Advisory Committee also recommends acceptance of the establishment of one P-3 post in the General Legal Division. III.23. | UN | كما توصي اللجنة أيضا بقبول إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ في شعبة الشؤون القانونية العامة. |
UNFPA requested assistance from the General Legal Division in establishing the legislative authority for UNFPA to enter into such procurement arrangements. | UN | طلب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مساعدة شعبة الشؤون القانونية العامة في وضع السند التشريعي الذي يمكنه من الدخول في ترتيبـــات الشراء هذه. |
Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. | UN | والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة. |
Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. | UN | والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة. |
The General Legal Division has been instrumental in reducing the liability of the United Nations in respect of legal claims made against the Organization. | UN | وتؤدي شعبة الشؤون القانونية العامة دورا فعالا في الحد من تبعات الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمطالبات القانونية المقدمة ضد المنظمة. |
8.45 Substantive responsibility for subprogramme 2 is vested in the General Legal Division. | UN | 8-45 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
6.12 The subprogramme is implemented by the General Legal Division. | UN | 6-12 تتولى شعبة الشؤون القانونية العامة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
1992 Official, subsequently Deputy Director, International Legal Affairs Division | UN | 1992 موظف، ثم نائب مدير، شعبة الشؤون القانونية الدولية |
Since 1995, 18 arbitration cases were handled by GLD, most of them relating to peacekeeping operations. | UN | فقد عالجت شعبة الشؤون القانونية العامة منذ عام 1995، 18 قضية تحكيم يتعلق معظمها بعمليات لحفظ السلام. |
19. Handling commercial claims and arbitrations is a very time-consuming task for GLD staff. | UN | 19 - وتعتبر مهمة معالجة المطالبات التجارية وقضايا التحكيم من المهام التي تستغرق وقتا طويلا من جهد موظفي شعبة الشؤون القانونية العامة. |
For example, OLC and GLD regularly collaborate in order to ensure respect for the immunity from legal process of the Organization. | UN | فعلى سبيل المثال، يتعاون مكتب المستشار القانوني بصورة منتظمة مع شعبة الشؤون القانونية العامة لضمان احترام حصانة المنظمة من الإجراءات القانونية. |
the Division of Legal Services and Oversight Activities | UN | شعبة الشؤون القانونية والأنشطة الإشرافية |