"شعبة حماية" - Translation from Arabic to English

    • Protection Division
        
    • protection department
        
    • Division for Protection
        
    • the Division for the Protection
        
    • the CPD
        
    • Division for the Protection of
        
    According to the complainant, this decision was wrong and unfair because the Refugee Protection Division was partial in its consideration of the evidence. UN وترى صاحبة الشكوى، أن هذا القرار خاطئ ومجحف لأن شعبة حماية اللاجئين كانت متحيزة عند نظرها في الأدلة.
    She maintains that the Refugee Protection Division should have verified not only the authenticity of the document but also the translation. UN وهي ترى أنه كان يتعين على شعبة حماية اللاجئين ألاّ تكتفي بالتحقق من صحة الوثيقة فحسب بل من صحة ترجمتها أيضاً.
    Thus the Refugee Protection Division had again evaluated the evidence in an arbitrary fashion. UN وبذلك تكون شعبة حماية اللاجئين قد قيمت الدليل بصورة تعسفية هنا أيضاً.
    101. A family protection department is being set up at the Ministry of the Interior for the purpose of: UN 101- يجري إنشاء شعبة حماية الأسرة بوزارة الداخلية حيث جاء في أهدافها ما يأتي:
    According to the complainant, this decision was wrong and unfair because the Refugee Protection Division was partial in its consideration of the evidence. UN وترى صاحبة الشكوى، أن هذا القرار خاطئ ومجحف لأن شعبة حماية اللاجئين كانت متحيزة عند نظرها في الأدلة.
    She maintains that the Refugee Protection Division should have verified not only the authenticity of the document but also the translation. UN وهي ترى أنه كان يتعين على شعبة حماية اللاجئين ألاّ تكتفي بالتحقق من صحة الوثيقة فحسب بل من صحة ترجمتها أيضاً.
    Thus the Refugee Protection Division had again evaluated the evidence in an arbitrary fashion. UN وبذلك تكون شعبة حماية اللاجئين قد قيمت الدليل بصورة تعسفية هنا أيضاً.
    According to a recent government decision, the resources of the Dignitary Protection Division of the Security Service will be substantially increased. UN ووفقا لقرار حكومي صدر مؤخرا، سوف تطرأ زيادة كبيرة على موارد شعبة حماية كبار الشخصيات التابعة لدائرة الأمن.
    Initiation of Child Protection Division in the National Institute for Public Cooperation and Child Development (NIPCCD) UN بدء أعمال شعبة حماية الطفل داخل المعهد الوطني للتعاون العمومي ونماء الطفل؛
    The arrest was carried out by agents of the Women and Children Protection Division of the Criminal Investigation and Detention Group. UN وألقى عليه القبض عناصر من شعبة حماية المرأة والطفل التابعة للفريق المعني بالتحقيق الجنائي والاحتجاز.
    Generally, at the request of a diplomatic mission, international organization or their accredited officials in the country, the Ministry of Foreign Affairs, through the Directorate-General of Protocol and Honours, is able to instruct the VIP Protection Division of the National Civil Police of El Salvador to provide round-the-clock protection. UN وبصفة عامة، فإن بإمكان وزارة الخارجية أن تُصدر، عن طريق المديرية العامة للبروتوكول والتشريفات، وبناءً على طلب من البعثات الدبلوماسية أو المنظمات الدولية أو مسؤوليها المعتمدين في البلد، تعليماتٍ إلى شعبة حماية كبار الشخصيات التابعة للشرطة المدنية الوطنية في السلفادور لتوفير الحماية على مدار الساعة.
    In addition, internal practice indicates that it is possible to apply to the VIP Protection Division directly for protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الممارسة الداخلية إلى إمكانية التقدم مباشرةً بطلب إلى شعبة حماية كبار الشخصيات للحصول على الحماية.
    On 16 May 2008, the Refugee Protection Division of the Canadian Immigration and Refugee Board (IRB) heard the author's claims. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ.
    2.4 On 22 June 2004, the author's claim for asylum was rejected by the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board (IRB). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    4.6 On 11-12 May 2004, the Refugee Protection Division of Canada's Immigration and Refugee Board heard the author's claim. UN 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ.
    On 16 May 2008, the Refugee Protection Division of the Canadian Immigration and Refugee Board (IRB) heard the author's claims. UN وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ.
    2.4 On 22 June 2004, the author's claim for asylum was rejected by the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board (IRB). UN 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء.
    296. The Committee notes the establishment of the family protection department within the Ministry of the Interior, which, inter alia, receives complaints about abuse, including sexual abuse and provides physical and psychological recovery to victims. UN 296- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء شعبة حماية الأسرة بوزارة الداخلية، وهي الشعبة التي تتولى، فيما تتولى، تلقي الشكاوى بشأن أعمال الإساءة، بما فيها الإساءة الجنسية، ومعالجة الآثار الجسدية والنفسية التي تقع على الضحايا.
    436. The Division for Protection of Flora prevents the penetration of new diseases through control over imports and quarantining plants. UN ٦٣٤- وتمنع شعبة حماية النباتات دخول أمراض جديدة إلى البلد بواسطة مراقبة الواردات ووضع النباتات في الحجر الصحي.
    I have participated in the struggle to promote and protect the rights of abandoned children for over 30 years. 1979: Staff member in the Division for the Protection and Promotion of Young People of the General Directorate for Social Affairs of Togo. UN ناشطة منذ ثلاثين عاماً في مجال العمل على تعزيز وحماية حقوق الأطفال المسيبين. 1979: موظفة في شعبة حماية الشباب والنهوض بهم التابعة للإدارة العامة للشؤون الاجتماعية في توغو.
    There are also witness protection applications which the CPD makes in Court in relation to name suppression, closed court mentions and hearings, and screen applications. UN وهناك أيضاً طلبات حماية الشهود التي تقدمها شعبة حماية الطفل إلى المحكمة فيما يتعلق بحذف الاسم أو ذكره في سياق المحكمة وجلسات الاستماع المغلقة ووضع الشاشة.
    Ms. Sonja Winkelmaier, Desk Officer, Division for the Protection of Human Rights UN السيدة صونيا فينكلماير، مديرة مكتب، شعبة حماية حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more