The infrastructure and technical support requirements for the Information Technology Services Division of the Department of Management, which are essential to this activity, have not been included. | UN | ولم تُدرج احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالدعم بتوفير البنية الأساسية والدعم التقني، وهما عنصران أساسيان لهذا النشاط. |
At this stage, the proposal concerns the integration of existing resources from the Information Technology Services Division of the Department of Management and the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support. | UN | وفي هذه المرحلة، يتعلق المقترح بدمج الموارد الحالية من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
The Department has been continuing to work closely with the Information Technology Services Division of the Department of Management on the acquisition of a web content management system. | UN | وواصلت الإدارة العمل المباشر مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل اقتناء نظام لإدارة المحتوى الشبكي. |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة، |
The Information Technology Services Division of the Department of Management remains a crucial partner for us in this area and in all other technological innovations undertaken by the Department of Public Information. | UN | ولا تزال شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة شؤون الإدارة والتنظيم شريكا حيويا لنا في هذا المجال وفي جميع الابتكارات التكنولوجية التي أدخلتها إدارة شؤون الإعلام. |
That amount did not include the infrastructure and technical support requirements of the Information Technology Services Division of the Department of Management, nor did it include the costs to the substantive departments of developing content. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من الهيكل الأساسي والدعم التقني، ولا يشمل كذلك التكاليف التي سوف تتكبدها الإدارات الفنية فيما يتعلق بتطوير المضمون. |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة، |
Create the Office of Information and Communications Technology by integrating the Information Technology Services Division of the Department of Management and part of the Information and Communications Technology Division | UN | إنشاء مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الدمج بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وبين جزء من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In response, the Department of Peacekeeping Operations is continuing to collaborate with the Information Technology Services Division of the Department of Management to minimize, if not eliminate, unnecessary redundancies. | UN | واستجابة لذلك، تواصل الإدارة التعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من أجل التقليل إلى أدنى حد من الزيادات التي لا لزوم لها إن لم يكن من الممكن التخلص منها. |
The Department is addressing the issue of Internet governance with the Information Technology Services Division of the Department of Management, with a view to establishing technical standards and an improved governance system. | UN | وتعكف الإدارة على معالجة قضية إدارة الإنترنت، مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، بهدف وضع معايير تقنية ونظام إدارة محسَّن. |
The Department is reviewing the entire governance mechanism in coordination with the Information Technology Services Division of the Department of Management, to ensure a system that provides coherent organizational strategies for both content and technology. | UN | وتعكف الإدارة على استعراض الهيكل الإداري برمته، بالتنسيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بهدف وضع نظام يضمن توفير استراتيجيات تنظيمية متسقة فيما يتعلق بالمضمون والتكنولوجيا على السواء. |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير التواصل الحاسوبي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة، |
The Information Technology Services Division of the Department of Management and the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations currently share responsibility for some aspects of the provision of information and communication technology services to field missions. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتقاسم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تتقاسمان المسؤولية عن بعض جوانب تزويد البعثات الميدانية بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Considerable effort has gone into developing and managing the initial phases of implementation of the three projects under the guidance of the Department's information technology governance board, which includes a representative of the Information Technology Services Division of the Department of Management. | UN | وقد بذلت جهود كبيرة في وضع وإدارة المراحل الأولى لتنفيذ المشاريع الثلاثة بتوجيه من مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة، الذي يضم ممثلا عن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير الربط الشبكي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة، |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير التواصل الحاسوبي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة في الأمم المتحدة، |
It is proposed that the Office of Information and Communications Technology be established through the integration of existing resources from the Information Technology Services Division of the Department of Management and the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support, which together comprise approximately 433 staff and contractors. | UN | ويُقترح إنشاء المكتب بالدمج بين الموارد الموجودة لدى كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني، وهي موارد تتألف مجتمعة من نحو 433 موظفا ومتعاقدا. |
31. The Department has been working closely with the Information Technology Services Division of the Department of Management on the prospect of a web content management system. | UN | 31 - وتعمل الإدارة عن كثب مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في دراسة إمكانية إنشاء نظام لإدارة المحتوى الشبكي. |
11. Similarly, it should be noted that the technical infrastructure support essential to this activity has also been provided by the Information Technology Services Division of the Department of Management, within existing resources. | UN | 11 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية تقدم أيضا الدعم التقني المتمثل في البنية الأساسية اللازمة لهذا النشاط، وذلك في حدود مواردها الموجودة. |
Welcoming the intensification of efforts by the Information Technology Services Division of the Department of Management of the Secretariat to provide interconnectivity and unhindered Internet access to all Permanent and Observer Missions at the United Nations, | UN | وإذ يرحب بقيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة بتكثيف جهودها لتوفير التواصل الحاسوبي وسبل الوصول إلى شبكة الإنترنت بلا عقبات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة في الأمم المتحدة، |