DHSA is divided into two divisions, to wit: Division of Heath and Division of Social Affairs. | UN | وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية. |
The Office is organized in two divisions: the Investigations Division and the Prosecution Division. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء. |
The Office is organized into two divisions: Investigations Division and Prosecutions Division, supported by the Evidence and Information Support Section. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء، ويدعمهما قسم الدعم المتعلق باﻷدلة والمعلومات. |
Since the last report the effort to ameliorate the parity between men and women on the Faroes has been guided by a two-pronged approach. | UN | منذ التقرير الأخير، ظل نهج ذو شعبتين يوجه المجهود الرامي إلى زيادة المساواة بين الرجال والنساء في جزر فارو. |
It is capable of inflicting twofold damage to the countries, particularly to the transit countries. | UN | وهذه تستطيع أن تؤدي الى أضرار ذات شعبتين بالبلدان، ولا سيما بلدان العبور. |
To better align regional coverage, the Division for Arab States, Europe and Central Asia would be divided into two divisions: one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. | UN | ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
15. On a pilot basis, the operational parts of Purchasing, Project Personnel, and Payments functions were integrated into two divisions. | UN | ١٥ - وعلى أساس تجريبي، جرى إدماج اﻷجزاء التشغيلية المتعلقة بمهام الشراء وموظفي المشاريع والمدفوعات في شعبتين. |
Contained in the present budget submission is a proposal for establishing two divisions headed at the D-2 level. | UN | وتتضمن وثيقة الميزانية الحالية اقتراحا بإنشاء شعبتين تحت الرتبة مد-2. |
46. The current Division for Arab States, Europe and Central Asia will be divided into two divisions - one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia. | UN | 46 - وسوف تنقسم الشعبة الحالية للدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية والثانية لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
41. To ensure that the continent in most need of our peacekeeping support receives the best assistance we can offer, I am proposing to create two divisions focusing on Africa. | UN | 41 - إنني أقترح إنشاء شعبتين تركزان على أفريقيا للتأكد من أن هذه القارة التي هي في مسيس الحاجة إلى دعمنا لحفظ السلام تحصل على أفضل مساعدة يمكننا تقديمها. |
49. As indicated in paragraph 39 above, the current Asia and Pacific Division is proposed to be split into two divisions: the Middle East and West Asia Division and the Asia and Pacific Division. | UN | 49 - وحسب ما يرد في الفقرة 39 أعلاه، يقترح تقسيم الشعبة الحالية لآسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين: شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ. |
As noted in paragraph VI.5 above, the former Human Rights Procedures Division is to be split into two divisions: the Special Procedures Division (upgraded from a branch) and the Human Rights Council and Treaties Division. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفقرة سادسا-5 أعلاه، من المقرر أن تنقسم شعبة إجراءات حقوق الإنسان سابقا إلى شعبتين هما: شعبة الإجراءات الخاصة (التي سترفع من فرع)، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والمعاهدات. |
12. Following the approval to divide the Africa Division into two divisions, recruitment for the two new regional Africa Directors was also under way. | UN | 12 - وأردف قوله إنه في أعقاب الموافقة على تقسيم شُعبة أفريقيا إلى شعبتين ما برح العمل متواصلاً لتوظيف مديرين جديدين للشعبتين الإقليميتين لأفريقيا. |
102. The Office of Legal Affairs provides support to peacekeeping operations through two divisions, the Office of the Legal Counsel and the General Legal Division. | UN | ٢٠١- يقدم مكتب الشؤون القانونية الدعم لعمليات حفظ السلام عن طريق شعبتين هما مكتب المستشار القانوني والشعبة القانونية العامة. |
Structural adjustments are also required in other elements of DPKO, in particular to the Military and Civilian Police Division, which should be reorganized into two separate divisions, and the Field Administration and Logistics Division (FALD), which should be split into two divisions. | UN | ويحتاج الأمر أيضا إلى إجراء تعديلات هيكلية في العناصر الأخرى لإدارة عمليات حفظ السلام، وخاصة في شعبة الشرطة العسكرية والمدنية، التي ينبغي إعادة تنظيمها بحيث تنقسم إلى شعبتين منفصلتين، وشعبة الإدارة الميدانية والأمور التعبوية، التي ينبغي تقسيمها إلى شعبتين. |
For accounting and management purposes, PIC divided its business operations into two divisions, the fertilizer division and the salt and chlorine division. | UN | 252- ولأغراض المحاسبة والإدارة، قسمت شركة صناعة الكيماويات البترولية أعمالها إلى شعبتين هما شعبة الأسمدة وشعبة الملح والكلور. |
To facilitate this a two-pronged approach has been adopted. | UN | ومن أجل تسهيل ذلك، اعتمد نهج ذو شعبتين. |
two of the four divisions had no chief. | UN | ولم يكن لدى شعبتين من الشعب الأربع رئيس. |
728. Secondary education in Chile is known as " intermediate education " and is divided into two streams: " humanistic/scientific " , which is general, and " technical/vocational " . | UN | 728- يطلق على التعليم الثانوي في شيلي تسمية " التعليم المتوسط " وينقسم هذا التعليم إلى شعبتين هما: شعبة " الدراسات الإنسانية/العلمية " وهي شعبة عامة، والشعبة " التقنية/المهنية " . |
3. The Expert Meeting was the result of close cooperation between two different divisions of UNCTAD: the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, and the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. | UN | 3- وجاء اجتماع الخبراء نتيجة للتعاون الوثيق بين شعبتين مختلفتين في الأونكتاد: هما شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع التجارية، وشعبة البنية التحتية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة التجارية. |