"شعبكم" - Translation from Arabic to English

    • your people
        
    • people are
        
    • your own people
        
    • their people
        
    I know how much your people delight in extolling the amount of pain they can endure, but maybe next time you could try ducking? Open Subtitles أنا أعرف كم شعبكم فرحة في تمجيد مقدار الألم أنها يمكن أن يدوم، ولكن ربما في المرة القادمة يمكنك أن تحاول التملص؟
    We, your people, in your Iraq, in your Baghdad, offer you our esteem, love and gratitude. UN فلكم منا، ومن شعبكم في عراقكم، وفي بغدادكم، التقدير والمحبة والعرفان.
    You must place the interests of your people first, above all other concerns. UN ويجب عليكم أن تضعوا مصالح شعبكم أولا، فوق كل الاهتمامات الأخرى.
    Since you landed here, your people have done nothing but rip our world apart. Open Subtitles منذ أن هبطتم هنا شعبكم لم يفعل شيئاً سوى تمزيق عالمنا
    your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. Open Subtitles ,شعبكم مذعورين ودولتكم على وشك الإنهيار
    I raised you to be a leader, and I am begging you to lead your people to a peaceful end. Open Subtitles وقد أثرت عليك أن تكون زعيما، وأنا كنت التسول لقيادة شعبكم إلى نهاية سلمية.
    We carried out reconnaissance on your people before we made contact. Open Subtitles قمنا بإستطلاع على شعبكم قبل أن نتصل بكم.
    Of course, instead of being a man of science, you raise your fists like an animal, the animal we are proving your people to be. Open Subtitles بالطبع ، بدلاً من أن تكون رجل علم ترفع قبضتك كالحيوان الحيوان الذي نُثبت أن كل شعبكم منه
    But heed me now as the man you hired to ensure your people's safety. Open Subtitles لكن تصغي لي الآن باعتباره الرجل الذي استأجر لضمان سلامة شعبكم.
    I think everyone has the wrong idea about your people, Charlotte. Open Subtitles أظن أن الجميع لديهم صورة خاطئة عن شعبكم شارلوت لا بأس
    A one-third troop reduction. That should be enough to convince your people, no? Open Subtitles أسيكون تقليل ثلث عدد الجنود كافياً لإقناع شعبكم, صحيح؟
    Fight for your people, fight for your church, fight for your pope! Open Subtitles حاربوا لِنُصرة شعبكم حاربوا لِنُصرة كنيستكم حاربوا لِنُصرة البابا
    Your daughter honors not only the good name of your people, but the whole Arab world. Open Subtitles ابنتك شريفة ليس فقط لسمعة شعبكم إنما العالم العربي بأجمعه
    And so it goes on, the killing, the friendly fire, until one day, we will win the hearts and minds of your people. Open Subtitles وبالتالي يبدأ، القتل، النيران الصديقة، حتى يأتي اليوم الذي سنفوز فيه بقلوب وعقول شعبكم.
    And so it goes on, the killing, the friendly fire, until one day we will win the hearts and minds of your people. Open Subtitles ،وبالتالي يبدأ، القتل ،النيران الصديقة حتى يأتي اليوم الذي سنفوز .فيه بقلوب وعقول شعبكم
    I believe among your people it is customary to shake hands. Open Subtitles أعتقد أن من عادات شعبكم المصافحة بالأيدى
    You must believe me when I say it gives me no pleasure to see your people suffering. Open Subtitles لابد أنك صدقتيني عندما تحدثت لا يسرني مايعانيه شعبكم
    I don't get out to your end of the galaxy much, but I have a friend who lives in the area and he speaks very highly of your people. Open Subtitles لا أتجول في المجرة حولكم كثيراً لكن , لدي صديق في المنطقه وهو يتحدث بشكل مرتفع عن شعبكم
    They will not stop until your people are destroyed! Open Subtitles و لن يتوقفوا , ريثما يدمر شعبكم
    In this holy place you conspire in bribery, so that idolaters can rule over your own people. Open Subtitles فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم
    (b) Information relating to the possible existence of activities of mercenaries in the territory of another country which impair or may impair the sovereignty of their State and the exercise of the right of their people to self-determination; UN )ب( معلومات عن أية أنشطة يقوم بها مرتزقة في أراضي بلد آخر وتنال أو قد تنال من سيادة دولتكم وحق شعبكم في تقرير مصيره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more