"شعب أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other divisions
        
    The project will be implemented by the ECA subregional office for Southern Africa, in collaboration with other divisions at ECA headquarters. UN وسينفذ المشروع المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع شعب أخرى بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, departmental staff capacity on finance matters was consolidated through reassignments to the Office from other divisions within the Department. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز قدرات موظفي الإدارة في المسائل المالية، من خلال ندبهم إلى المكتب من شعب أخرى في الإدارة.
    19.54 The Statistics Division is primarily responsible for the quality of data collected and released by ESCWA, while other divisions at ESCWA continue to collect specific statistical data needed for analysis and studies. UN 19-54 وشعبة الإحصاءات هي المسؤولة أساساً عن نوعية البيانات التي تتولى الإسكوا جمعها وإصدارها، بينما تواصل شعب أخرى في الإسكوا جمع ما يلزم من بيانات إحصائية محددة لإعداد التحليلات والدراسات.
    Phase II of the project will take on board all civil and criminal cases brought before other divisions of the Supreme Court and before the lower jurisdictions of the Judiciary. UN وتتناول المرحلة الثانية من المشروع جميع القضايا المدنية والجنائية المعروضة على شعب أخرى في المحكمة العليا وعلى الهيئات القضائية الأدنى درجة في الجهاز القضائي.
    40. The implementation of the strategy will be coordinated and implemented by the Division of Communications and Public Information in close collaboration with other divisions and regional offices. UN 40 - سوف تتولى شعبة الاتصالات والإعلام العام تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون الوثيقة مع شعب أخرى ومكاتب إقليمية.
    It would also build multisectoral partnerships with other divisions of ESCAP with a view to promoting economic prosperity, social progress and environmental sustainability in an integrated manner. UN وسيبني أيضاً شراكات متعددة القطاعات مع شعب أخرى في اللجنة بغية تعزيز الازدهار الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية على نحو متكامل.
    There has been a decrease in requirements for support staff, owing to the successful implementation of new working methods in the Section, as a result of which three General Service posts will be redeployed to other divisions. UN وقد حدث انخفاض في الاحتياجات اللازمة لدعم الموظفين، بسبب نجاح تنفيذ طرق العمل الجديدة في القسم، ونتيجة لذلك سيتم نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى شعب أخرى.
    In these studies, as well as in others involving ageing and migration, the Division has collaborated with other divisions in the Department, as well as with other offices and agencies of the United Nations system. UN وفي هذه الدراسات، كما في غيرها من الدراسات المعنية بالشيخوخة والهجرة، تعاونت الشعبة مع شعب أخرى في الإدارة، وكذلك مع مكاتب ووكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    8. The difficulty that the team found with the research activities of the Division for Transnational Corporations and Investment is that sectoral studies can be too close to the mandates of other divisions. UN ٨ - إن الصعوبة التي وجدها الفريق في اﻷنشطة البحثية لشعبة شؤون الشركات عبر الوطنية والاستثمار تكمن في أن الدراسات القطاعية يمكن أن تكون قريبة جدا من ولايات شعب أخرى.
    It would also build multisectoral partnerships with other divisions of ESCAP with a view to promoting economic prosperity, social progress and environmental sustainability in an integrated manner. UN وسيبني أيضاً شراكات متعددة القطاعات مع شعب أخرى في اللجنة بغية تعزيز الازدهار الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والاستدامة البيئية على نحو متكامل.
    In this, the Division is working closely with suppliers, compilers and users of data in the other divisions of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the regional commissions and international organizations. UN وتعمل الشعبة، في هذا الصدد، على نحو وثيق مع الجهات التي تقدم البيانات وتجمعها وتستعملها في شعب أخرى تابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وفي اللجان اﻹقليمية والمنظمات الدولية.
    Since then, the Space Technology Research Group and the Kakuda Research Centre have played a dominant role in the development of space technology in NAL, although close cooperation with other divisions is occasionally required. UN ومنذ ذلك الوقت ، يؤدي فريق البحوث المعني بتكنولوجيا الفضاء ومركز كاكودا لﻷبحاث دورا أساسيا في تطوير تكنولوجيا الفضاء بالمختبر ، بالرغم من أن التعاون الوثيق مع شعب أخرى كان لازما أحيانا .
    The report has been prepared by the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, with valuable contributions from other divisions of the same Department, the regional commissions, the United Nations Population Fund (UNFPA), the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations system, as well as several non-governmental organizations. UN وقد أعدت التقرير شعبة السكان التابعة ﻹدارة اﻹعلام الاقتصادي والاجتماعي وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمساهمات قيمة من شعب أخرى في ذات اﻹدارة ومن اللجان الاقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالات متخصصة وهيئات وبرامج أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك من عدة منظمات غير حكومية.
    The report has been prepared by the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, with valuable contributions from other divisions of the same Department, the regional commissions, the United Nations Population Fund (UNFPA), the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations system, as well as several non-governmental organizations. UN وقد أعدت التقرير شعبة السكان التابعة ﻹدارة اﻹعلام الاقتصادي والاجتماعي وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمساهمات قيمة من شعب أخرى في ذات اﻹدارة ومن اللجان الاقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالات متخصصة وهيئات وبرامج أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك من عدة منظمات غير حكومية.
    For its part, ONUSAL has made it clear that the officers of those units can at no time hold command positions in other divisions or in the departmental delegations of the National Civil Police without undergoing the regular Academy courses for officers. UN وقد أوضحت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، من جانبها، أن ضباط هاتين الوحدتين لا يمكنهم في أي وقت أن يتولوا مناصب قيادية في شعب أخرى أو ضمن فروع الشرطة المدنية الوطنية في المقاطعات بدون أن يحضروا الدورات العادية المخصصة للضباط باﻷكاديمية.
    It will comprise closely interrelated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وسيشمل مشاريع قطاعية مترابطة ترابطا وثيقاً وأنشطة مشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    The subprogramme will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the ESCAP thematic areas of managing globalization, poverty reduction and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملاً وثيقاً ومشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية للجنة المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    It will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    The subprogramme will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the ESCAP thematic areas of managing globalization, poverty reduction and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملاً وثيقاً ومشتركة بين التخصصات تُنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية للجنة المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.
    It will comprise closely integrated sectoral projects and interdisciplinary activities implemented jointly with other divisions within the thematic areas of managing globalization, reducing poverty and addressing emerging social issues. UN وستضم تلك المسؤولية مشاريع قطاعية متكاملة تكاملا وثيقا وأنشطة مشتركة بين التخصصات تنفذ بالاشتراك مع شعب أخرى في إطار المجالات المواضيعية المتعلقة بإدارة العولمة، والحد من الفقر، ومعالجة القضايا الاجتماعية المستجدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more