"شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير" - Translation from Arabic to English

    • the people of Western Sahara to self-determination
        
    • self-determination of the people of Western Sahara
        
    • the Saharan people to self-determination
        
    Nigeria was persuaded that the inalienable rights of the people of Western Sahara to self-determination and freedom were sacrosanct. UN وقال إن نيجيريا مقتنعة بأن حقوق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير غير القابلة للتصرف شيء مقدس.
    28. His delegation fully supported the right of the people of Western Sahara to self-determination and independence. UN 28 - وأضاف أن وفده يؤيد تماماً حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال.
    The right of the people of Western Sahara to self-determination and independence is a Charter obligation that we cannot shirk. UN فحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال هو التزام لا نملك التهرب منه بموجب الميثاق.
    We continue to support a just, lasting and mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara. UN وما زلنا نؤيد التوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ويحظى بقبول الجميع، يقضي بحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.
    It was beyond any doubt that the definitive solution of the problem of Western Sahara with strict respect of the right of the Saharan people to self-determination and independence would give new impetus to the construction of the Arab Maghreb Union and thereby promote the stability and concord that the region so badly needed. UN ولا ينبغي الشك في أن التسوية النهائية لمشكلة الصحراء الغربية بالاستيفاء الشامل لحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال ستخلق حافزا جديدا لبناء اتحاد المغرب ومن ثم تحقيق الاستقرار والمصالحة، اﻷمر اللازم بالضرورة لهذه المنطقة.
    While it is commendable, it must not be seen as a substitute to the right of the people of Western Sahara to self-determination. UN ورغما عن أنه يستحق الثناء، فإنه يجب ألا يعتبر بديلا عن حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.
    Clearly they had not done so, inasmuch as the Special Committee continued to uphold the right of the people of Western Sahara to self-determination and to reject the fait accompli of Moroccan occupation. UN ومن الواضح أنها لم تفعل ذلك، إذ أن اللجنة الخاصة ما زالت متمسكة بحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير ورفض الواقع الفعلي للاحتلال المغربي.
    Since my country has from quite early on advocated the right of the people of Western Sahara to self-determination, we have been saddened each time that plans for a referendum among the Sahraoui people have been delayed. UN وبما أن بلدي قد ناصر من وقت مبكر حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير فإننا نتألم في كل مرة تتأخر فيها خطط إجراء الاستفتاء بين الشعب الصحراوي.
    The holding of such a referendum under transparent and impartial conditions remained the only viable option for ensuring the right of the people of Western Sahara to self-determination and for securing a fair and lasting peace in the region. UN إن إجراء هذا الاستفتاء في ظروف من الشفافية والنزاهة يظل هو الخيار السليم الوحيد لضمان حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وقيام سلام عادل ودائم في المنطقة.
    All Member States, particularly France, should take all necessary steps to ensure the implementation of the right of the people of Western Sahara to self-determination and independence. UN كما ينبغي لجميع الدول الأعضاء, لا سيما فرنسا, اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقلال.
    The League also addressed the use of Vieques by the United States of America for military purposes, the right of the people of Western Sahara to self-determination and the dramatic question of Palestine. UN كما تم تناول مواضيع الاستخدام العسكري الأمريكي لجزيرة فييكيس، وحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وقضية فلسطين المأساوية.
    However, we are seriously concerned by the current developments in this territory and the attempts to legalize the occupation of Western Sahara through proposals of solutions that are based on the denial of the right of the people of Western Sahara to self-determination. UN بيد أنه يساورنا شعور بالقلق العميق حيال التطورات الحالية في ذلك الإقليم والمحاولات الرامية إلى إضفاء المشروعية على احتلال الصحراء الغربية، من خلال اقتراحات لحلول تقوم على إنكار حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.
    Upon signing the declaration, the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, said in a public statement that the declaration was based on the right of the people of Western Sahara to self-determination and to permanent sovereignty over their natural resources, and he called on the European Union to suspend its 2005 fisheries agreement with Morocco. UN وعند توقيع الإعلان، قال الأمين العام للجبهة محمد عبد العزيز في بيان عام إن الإعلان قائم على حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وسيادته الدائمة على موارده الطبيعية ودعا الاتحاد الأوروبي إلى وقف تنفيذ الاتفاق المتعلق بمصائد الأسماك الذي أبرمه مع المغرب في عام 2005.
    23. In addition, the Community continued to support the right of the people of Western Sahara to self-determination and commended the efforts being made by the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara. UN 23 - واستطرد قائلا وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الجماعة دعم حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير وأثنى على الجهود التي يبذلها المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية.
    Nigeria supported resolution 34/37 that recognized the right of the people of Western Sahara to self-determination and independence on the basis of a United Nations referendum. UN وأعرب عن تأييد نيجيريا للقرار 34/37 الذي اعترف بحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير والاستقرار على أساس استفتاء تجريه الأمم المتحدة.
    We fully support the right to self-determination of the people of Western Sahara. UN وإننا ندعم بشكل كامل حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.
    It supported a just, lasting and mutually acceptable political solution which provided for the self-determination of the people of Western Sahara. UN وهو يؤيد حلاًّ سياسياًّ عادلاً ودائماً ومقبولاً لدى الطرفين ينص على حق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.
    62. Mr. Baali (Algeria) said that the Committee had once again expressed its view, in a fully democratic process, in favour of the right of the Saharan people to self-determination. UN 62 - السيد بعلي (الجزائر): قال إن اللجنة قد أعربت مرة أخرى، بطريقة ديمقراطية تماما، عن رأيها المؤيِّد لحق شعب الصحراء الغربية في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more