"شعب الماوري" - Translation from Arabic to English

    • Maori
        
    The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. UN وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري.
    The State party should continue to reinforce its efforts to ensure the full enjoyment of the Covenant rights by the Maori people. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تعزيز جهودها من أجل ضمان تمتع شعب الماوري تمتعاً كاملاً بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    The Government was continuing to meet with stakeholders and Maori leaders to discuss options. UN وواصلت الحكومة الاجتماع مع أصحاب المصلحة وزعماء شعب الماوري لمناقشة الخيارات.
    According to Cultural Survival (CS), race relations between Maori and European settlers have been tense since colonization. UN 18- حسب منظمة البقاء الثقافي، اتسمت العلاقات بين شعب الماوري والمستوطنين الأوروبيين بالتوتر منذ الاستيطان.
    In 1988, the State started negotiations with Maori, which led in August 1992 to a Memorandum of Understanding. UN وبدأت في عام 1988 مفاوضات مع شعب الماوري أدت في آب/أغسطس 1992 إلى إبرام مذكرة تفاهم.
    This document also confirmed the Government's medium-term objectives for Maori health: UN وأكدت هذه الوثيقة أيضاً الأهداف متوسطة الأجل التي حددتها الحكومة للنهوض بصحة شعب الماوري:
    Improving Maori health therefore continues to be pursued at the policy, purchasing and delivery levels with positive results expected over the long term. UN ولا يزال تحسين صحة شعب الماوري متواصلاً بالتالي، ومن المرتقب تحقيق نتائج إيجابية في هذا الشأن على الأمد الطويل.
    The creation of Te Waka Toi is in itself recognition of the important role that Maori play in the arts of New Zealand. UN ويعتبر إنشاء المجلس الأول اعترافاً بالدور الهام الذي يؤديه شعب الماوري في فنون نيوزيلندا.
    Maori people in New Zealand had registered a certification trademark to assure the authenticity and quality of Maori creative arts. UN وسجَّلَ شعب الماوري في نيوزيلندا شهادة ماركة مسجلة لضمان أصالة الفنون الإبداعية الماورية وجودتها.
    The Government had also commissioned a report on the structure of the courts, which would take into account Maori and gender perspectives. UN وكلَّفت الحكومة أيضا إحدى الجهات بإعداد تقرير عن هيكل المحاكم يراعي مصالح شعب الماوري والمنظورات الجنسانية.
    Lastly, he commended the steps taken by the Government to preserve the Maori language and culture. UN وأخيراً، أثنى على الخطوات التي اتخذتها الحكومة لصون لغة وثقافة شعب الماوري.
    For example, in New Zealand, the Maori have had guaranteed representation in Parliament since 1867. UN فعلى سبيل المثال، ضمِن شعب الماوري في نيوزيلندا تمثيلهم في البرلمان منذ عام 1867.
    In recent years, her Government had launched an initiative driven by indigenous Maori values to provide health and social services to families in need. UN ففي السنوات الأخيرة شنت حكومتها مبادرة نابعة من قيم شعب الماوري الأصلي ترمي إلى توفير الخدمات الصحية والاجتماعية للأسر المحتاجة.
    The New Zealand Human Rights Commission commented on the impact of the 2010 Canterbury earthquakes on the Maori population. UN 68- وعلقت لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان على آثار زلازل كانتربري في عام 2010 على شعب الماوري.
    The Government remained committed to partnership with the Maori in line with the 1840 Treaty of Waitangi and was working to resolve indigenous people's grievances, which existed despite the Treaty; the momentum in the settlement of Treaty claims was strong. UN وأضاف أن الحكومة لا تزال ملتزمة بالشراكة مع شعب الماوري وفقاً لمعاهدة وايتانغي لعام 1840، وهي تعمل على تسوية المظالم التي تعاني منها الشعوب الأصلية رغم وجود المعاهدة؛ وأشار إلى الزخم القوي المتاح لتسوية المطالبات المتصلة بالمعاهدة.
    It was addressing the fact that a disproportionate number of Maori were among the most vulnerable New Zealanders and was committed to upholding the rights of indigenous peoples around the world. UN وهي تعمل على معالجة الوضع الحالي الذي يشهد انتماء عدد مفرط من أفراد شعب الماوري إلى أكثر الفئات ضعفا في نيوزيلندا، وأضاف أن الحكومة ملتزمة بدعم حقوق الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم.
    12. In New Zealand there are seven Maori electorates in Parliament. UN 12 - وفي نيوزيلندا هناك سبعة نواب من شعب الماوري في البرلمان.
    Its functions are to promote increases in levels of achievement by Maori in education, training and employment, health and economic resource development and to monitor and liaise with other government departments and agencies to ensure that their services for Maori are adequate. UN وتتمثل مهامها في تشجيع رفع مستويات إنجاز شعب الماوري في التعليم، والتدريب وفرص العمل، والصحة، وتنمية الموارد الاقتصادية، ورصد ما يجري من اتصالات مع الإدارات والوكالات الحكومية الأخرى بهدف كفالة كفاية ما تقدمه من خدمات إلى ذلك الشعب.
    The approach recognizes that Maori are culturally distinct and have the capacity and potential to improve the quality of life for themselves and their community. UN ويقر ذلك النهج بأن شعب الماوري له ثقافة متميزة ولدى أفرده القدرات والإمكانات التي تساعدهم على تحسين نوعية حياتهم وجماعتهم.
    It recognizes the role of Maori women in families and is implemented by more than 200 health, social and community providers. UN وتقر المبادرة بالدور الذي تضطلع به نساء شعب الماوري داخل الأسرة ويتولى تنفيذها ما يزيد على 200 من المتعهدين في المجالات الصحية والاجتماعية والمجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more