"شعب المقر" - Translation from Arabic to English

    • headquarters divisions
        
    • headquarters division
        
    The team noted that the quality of year-end reviews at headquarters divisions was also mixed. UN كما لاحظ وجود تفاوت في نوعية استعراضات نهاية السنة في شعب المقر.
    The Administration also indicated that the module's extension to headquarters divisions and field offices was planned as well, but that it would be done in phases. UN وأشارت الإدارة أيضا إلى أنها تزمع التوسع في هذا النظام ليشمل شعب المقر والكاتب الميدانية أيضا ولكن على مراحل.
    UNFPA accepts that it needs to undertake a comprehensive assessment of the workload, particularly within headquarters divisions. UN ويوافق الصندوق على أنه بحاجة إلى القيام بتقييم شامل لعبء العمل، لا سيما داخل شعب المقر.
    This is a complex enterprise which requires coordination among different headquarters divisions as well as between country offices and headquarters. UN هذا المشروع ذو طبيعة معقدة تتطلب التنسيق بين شعب المقر المختلفة وبين المكاتب القطرية والمقر.
    In terms of structures, the number of headquarters divisions was reduced from four to three. UN ومن حيث الهياكل، خفض عدد شعب المقر من أربع شعب إلى ثلاث.
    50 per cent of headquarters divisions operational in archives and records management system UN 50 في المائة من شعب المقر عاملة في نظام إدارة الأرشيف والسجلات
    headquarters divisions and offices also undertake evaluations related to their programmatic and operational areas. UN كما تضطلع شعب المقر ومكاتبه بعمليات تقييم تتعلق بمجالاتها البرنامجية والتنفيذية.
    Activities have been undertaken at the country level by headquarters divisions without regional office involvement. UN واضطلعت شعب المقر بالأنشطة على الصعيد القطري دون مشاركة المكاتب الإقليمية.
    It also constituted a standing task force for TCDC, with representation from all regional and other headquarters divisions. UN كذلك أقام فرقة عمل دائمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تمثل جميع الشعب الاقليمية وغيرها من شعب المقر.
    These documents are peer-reviewed before their approval by a senior management group made up of directors or their designates from all headquarters divisions. UN وتخضع هذه الوثائق لاستعراض الأقران قبل أن يوافق عليها فريق للإدارة العليا مكوّن من المديرين أو من ينوب عنهم من جميع شعب المقر.
    During 2013, ten major country operations and the main headquarters divisions will receive training through targeted risk assessment exercises. UN وسيجري، خلال عام 2013، تدريب العاملين في إطار عشر عمليات قطرية رئيسية وفي شعب المقر الرئيسية وذلك عن طريق إجراء تمرينات مركزة في مجال تقييم المخاطر.
    During 2013, 10 major country operations and main headquarters divisions would receive training through targeted risk assessment exercises. UN وخلال عام 2013، سيتلقى العاملون في عشر عمليات قطرية رئيسية وفي شعب المقر الرئيسية تدريباً عن طريق إجراء تمرينات مركزة في مجال تقييم المخاطر.
    (c) Only eight (24 per cent) of headquarters divisions, branches and units submitted their annual reports by the due date; UN (ج) لم يقدم سوى 8 (24 في المائة) من شعب المقر وفروعه ووحداته تقاريرها السنوية قبل الموعد المحدد؛
    The Board's examination of the project management of the Regional Office for Asia and the Pacific revealed the need to reinforce the links with the thematic activities carried out by headquarters divisions. UN كشف فحص المجلس لإدارة المشاريع التي ينفذها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عن ضرورة تعزيز الروابط مع الأنشطة المواضيعية التي تنفذها شعب المقر.
    82. headquarters divisions and regional offices began implementation of their second cycle of OMPs in 2000. UN 82 - وشرعت شعب المقر والمكاتب الإقليمية في تنفيذ دورتها الثانية من خطط إدارة المكاتب في عام 2000.
    In November 1997 alone, headquarters divisions collected 750 sacks of paper. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وحده جمعت شعب المقر 750 كيسا من الورق.
    The SCSC is comprised of division directors, or substitutes with decision-making authority, representing the major headquarters divisions. UN وتتألف اللجنة التوجيهية لتنسيق النظم من مديري الشعبة، أو من ينوب عنهم ممن يتمتعون بسلطة اتخاذ القرار، يمثلون شعب المقر الرئيسية.
    At the time of submitting this response to the Board of Auditors, the policy document is being circulated amongst headquarters divisions for their review and comments, before submission to Senior Management. UN وفي وقت تقديم هذا الرد إلى مجلس مراجعي الحسابات، يجري تعميم وثيقة السياسات على شعب المقر لاستعراضها والتعليق عليها، قبل عرضها على الإدارة العليا.
    The Director explained that audit guidelines were developed in cooperation with headquarters divisions to ensure that auditors performed the correct and relevant tests based on existing procedures. UN وأوضح المدير أن المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات توضع بالتعاون مع شعب المقر لكفالة إجراء مراجعي الحسابات للاختبارات الصحيحة والمناسبة على أساس الإجراءات القائمة.
    The Director explained that audit guidelines were developed in cooperation with headquarters divisions to ensure that auditors performed the correct and relevant tests based on existing procedures. UN وأوضح المدير أن المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات توضع بالتعاون مع شعب المقر لكفالة إجراء مراجعي الحسابات للاختبارات الصحيحة والمناسبة على أساس الإجراءات تلقائمة.
    The reports analyse and report on the performance of each country office and headquarters division and are important components of the UNFPA accountability and reporting system. UN وتتضمن التقارير تحليلا وإفادات عن أداء كل مكتب قطري وكل شعبة من شعب المقر ويشكلان عنصرين هامين في نظام المسائلة والإبلاغ الذي يطبقه صندوق السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more