The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. | UN | وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في وضع الجزر. |
Such trends were detrimental to the interests of the people of the Turks and Caicos Islands. | UN | وتلحق هذه التوجهات الضرر بمصالح شعب جزر تركس وكايكوس. |
By pursuing its sovereignty claim, Argentina was seeking to colonize the people of the Falkland Islands. | UN | وإن الأرجنتين من خلال مواصلة مطالبتها بالسيادة، تسعى في الواقع لاستعمار شعب جزر فوكلاند. |
Argentina often stated that the people of the Falkland Islands had been implanted and thus had no rights. | UN | وتذكر الأرجنتين في كثير من الأحيان أن شعب جزر فوكلاند قد تم زرعه، وعلى هذا الأساس ليست لديه حقوق. |
The people of the Marshall Islands hope and pray that we will not reach this point of no return. | UN | ويأمل شعب جزر مارشال بأن لا نصل إلى نقطة اللاعودة هاته. |
The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. | UN | وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في مركز الجزر. |
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. | UN | وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في أن تطرأ أية تغييرات على مركز الجزر. |
The people of the Falkland Islands have chosen to retain their link with Britain. | UN | وقد اختار شعب جزر فوكلاند الاحتفاظ بصلته ببريطانيا. |
They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. | UN | وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في وضع الجزر. |
There could be no negotiation over the issue unless the people of the Falkland Islands so wished. | UN | ولا يمكن إجراء أي مفاوضات في هذه القضية ما لم يكن شعب جزر فوكلاند راغبا في ذلك. |
At no point have the people of the Faroes approved such integration. | UN | ولم يقر شعب جزر فارو في أي وقت هذا الإدماج. |
This new Constitution will enter into force if and when endorsed at a referendum by the people of the Faroes. | UN | وسوف يبدأ نفاذ هذا الدستور الجديد متى أيده شعب جزر فارو عند إجراء الاستفتاء. |
The people of the Comoros were congratulated for accepting a democratic and negotiated solution to the crisis in their country. | UN | وتلقى شعب جزر القمر التهاني علـى تسوية الأزمة في بلده تسوية ديمقراطية وعن طريق التفاوض. |
The wishes of the people of the Falkland Islands on their relationship with the United Kingdom are clear. | UN | ورغبات شعب جزر فوكلاند فيما يختص بصلته بالمملكة المتحدة واضحة جلية. |
The people of the Falkland Islands do not want to be part of Argentina. | UN | إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين. |
We have a duty to respect and defend the right to self-determination of the people of the Falkland Islands. | UN | ومن واجبنا أن نحترم حق شعب جزر فوكلاند في تقرير المصير وأن ندافع عن هذا الحق. |
They reiterated that the people of the Falkland Islands wanted to remain British and did not want to be part of Argentina. | UN | وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند يريد أن يبقى شعبا بريطانيا ولا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين. |
After a referendum in 1979, the people of the Ellice Islands voted overwhelmingly to separate from the people of the Gilbert Islands. | UN | فبعد إجراء استفتاء في عام 1979، اقترع سكان جزيرة إيليس بأغلبية ساحقة لصالح الانفصال عن شعب جزر جيلبرت. |