"شعور في" - Translation from Arabic to English

    • feeling in
        
    • feeling at
        
    • felt in my
        
    • the feeling
        
    There is a feeling in Afghanistan that, as has happened before, the country's people and needs will soon be forgotten. UN فهناك شعور في أفغانستان بأن البلد بشعبه واحتياجاته لن يلبث أن يطاله النسيان كما وقع فيما سبق.
    The worst, worst, worst, worst, worst feeling in the whole wide fucking world. Open Subtitles الاسوء اسوء اسوء اسوء شعور في كل العالم اللعين
    Spinal cord should be okay, but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحبل الشوكي بخير، لكنه حصلت على اثنين الممزقة فقرات وأي شعور في ساقيه.
    You forgot that I lost all feeling in my cheeks after my last skin graft. Open Subtitles لقد نسيت أنني فقدت كل شعور في خدي بعد تقريري الأخير الكسب غير المشروع الجلد.
    Well, that's how it starts, hang-ups, a new car outside your neighbor's house, a feeling at the mall, little things. Open Subtitles حَسناً، ذلك هكذا يَبْدأُ، يُعلّقُ يَرْفعَ , سيارة جديدة خارج بيتِ جارِكِ، شعور في مركزِ التسوّق، قليلاً أشياء.
    You've never had any feeling in your heart, but now it looks like there isn't much going on below the waist. Open Subtitles لم أصب لك أي شعور في قلبك، ولكن الآن يبدو هناك لن بكثير على تحت الخصر.
    There's no better feeling in the world than busting up nuptials. Open Subtitles هل تمازحني؟ لا يوجد شعور في العالم أفضل من شعور تدمير الزيجات
    Isn't that the best feeling in the world? Open Subtitles فلنعد لموضوعنا أليس ذلك بأفضل شعور في العالم؟
    Yes, I do, cupid me, love is the bestest feeling in the world. Open Subtitles بلا، أنا كذلك يا أنا الكيوبيد الحب هو أفضل شعور في العالم
    And believe me, I understand, it is the worst feeling, it's-it's the worst feeling in the world. Open Subtitles و صدّقوني، أتفهم بأنّه أسوأ شعور أنّه أسوأ شعور في العالم
    - You try it with no feeling in your fingertips. - I don't do grunt work. Open Subtitles انت تحاول بهذا بدون شعور في أطراف أصابعك أنا لا أتذمر من العمل
    Because for most people I know, not knowing is the worst feeling in the world. Open Subtitles لأنلمعظمالناسالذينأعرفهم, عدم المعرفة هي أسوأ شعور في العالم
    It's just the best feeling in the whole world,'cause someone else cleaned up your mess, all you had to do was walk away. Open Subtitles إنه أجمل شعور في العالم لأن هناك من نظف قذارتك كل ما كان عليك هو الرحيل
    There is this feeling in certain circles that we should let the Sheik go, set him free. Open Subtitles يوجد شعور في بعض الدوائر بأننا يجب إن نترك الشيخ يذهب ، حرره
    And when I'm running, there's no greater feeling in the world. Open Subtitles وحين أركض، أشعر بأروع شعور في العالم
    A night like this is just the best feeling in the world. Open Subtitles ليلة كهذه تمثّل أفضل شعور في العالم
    But right now, we're gonna party like there's no tomorrow'cause there's no feeling in the world half as good as winning. Open Subtitles ولكن الآن، سنحتفل كما لو أنّه لن يكون هناك أحد حيّ بالغد. لأنه لايوجد هناك شعور في هذا العالم، يقترب قيد أنملة نحو الشعور بالفوز.
    There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are. Open Subtitles هناك شعور في الدوائر الرسمية ... أنك توجه انتقادات ضمنية لهم كما يظنون
    Has sometimes led to some confusion and a feeling at the grassroots level that the system is always changing and does not really work UN :: تسببت في بعض الأحيان في بعض التشويش وظهور شعور في صفوف الجمهور بأن النظام يتغير باستمرار وأنه لا يعمل بنجاعة.
    Um... Worse than I've ever felt in my life, but not too bad. Open Subtitles أسوأ شعور في حياتي من أيّ وقت مضى، لكن ليس سيئاً جداً
    You know, I-I get the feeling sometimes that it's personal. Open Subtitles أتعلمين، ينتابني شعور في بعض الأحيان بأن الأمر شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more