"شغور أدنى" - Translation from Arabic to English

    • lower vacancy
        
    The proposed requirements also reflected the full deployment of 408 international posts and 869 national posts, as well as the application of lower vacancy rates. UN وتعكس الاحتياجات المقترحة أيضا النشر الكامل لعدد 408 وظائف دولية و 869 وظيفة وطنية، فضلا عن تطبيق معدلات شغور أدنى.
    :: Management: change in the composition of aviation fleet and lower vacancy rate UN :: الإدارة : تغيير في تركيبة أسطول الطيران وتسجيل معدل شغور أدنى
    204. The anticipated overrun for 2012-2013 is attributable to a lower vacancy rate than budgeted in 2013. UN 204 - وتُعزى الاحتياجات الزائدة للفترة 2012-2013 إلى معدّل شغور أدنى مما كان مدرجا في ميزانية عام 2013.
    United Nations agencies, funds and programmes operating in the same location as United Nations peace operations offer considerably better contractual arrangements and conditions of service to their staff and report significantly lower vacancy rates, ranging from miniscule to 8 per cent. UN وتقدم وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملة في نفس مناطق تواجد عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة إلى موظفيها ترتيبات تعاقدية وشروط خدمة أفضل بكثير وتُبلِغ عن معدلات شغور أدنى إلى حد كبير، تراوح بين نسب زهيدة و 8 في المائة.
    The estimates reflect the application of a lower vacancy factor of 5 per cent to the estimates, based on current deployment patterns, compared with 10 per cent for the 2007/08 period. UN وتعكس التقديرات تطبيق عامل شغور أدنى نسبته 5 في المائة على التقديرات، استنادا إلى أنماط النشر الحالية، مقارنة بنسبة 10 في المائة للفترة 2007/2008.
    In addition, the estimated requirements reflect the application of a lower vacancy rate of 10 per cent for international staff positions, whereas a vacancy rate of 15 per cent was applied in the 2009/10 period. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق معدل شغور أدنى تبلغ نسبته 10 في المائة لوظائف الموظفين الدوليين، في حين طُبق معدل شغور نسبته 15 في المائة في الفترة 2009/2010.
    12. The most significant factor contributing to the increased requirements is the application of a lower vacancy rate of 10 per cent for the period as compared to the rate of 15 per cent applied in the previous budgetary period. UN 12 - أهم عامل ساهم في زيادة الاحتياجات هو تطبيق معدل شغور أدنى قدره 10 في المائة لهذه الفترة، مقارنة بـ 15 في المائة للفترة الميزانوية السابقة.
    The lower requirements are partly offset by the revised salary scales, the application of a lower vacancy rate to the cost estimates for national General Service staff, and the higher exchange rate of local currency against the United States dollar during the period. UN وهذا الانخفاض في الاحتياجات يقابله جزئيا تنقيح جداول المرتبات، وتطبيق معدل شغور أدنى على تقديرات التكاليف للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وارتفاع أسعار صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة أثناء الفترة.
    The proposed budget for 2013/14 provides for a lower vacancy factor of 17 per cent for international staff as compared with the 18 per cent factor provided for in the current budget. UN وتتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 عامل شغور أدنى نسبته 17 في المائة للموظفين الدوليين مقابل عامل الشغور البالغ 18 في المائة الوارد في الميزانية الحالية.
    Regarding the temporary positions, the proposed budget for 2014/15 provides for a lower vacancy rate of 10 per cent, compared with the 25 per cent rate budgeted in 2013/14. UN وفي ما يتعلق بالوظائف المؤقتة، تنص الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 على معدل شغور أدنى قدره 10 في المائة، بالمقارنة مع المعدل المدرج في ميزانية الفترة 2013/2014 وقدره 25 في المائة.
    Reduced requirements owing to the overall reduction in civilian staffing levels were offset in part by additional requirements for national staff, which are attributable to the application of a lower vacancy factor and a higher average level/step for the calculation of salaries and related costs. UN أما انخفاض الاحتياجات الناتج عن الانخفاض العام في مستويات الملاك من الموظفين المدنيين فتقابله جزئيا احتياجات إضافية من الموظفين الوطنيين، تعزى إلى تطبيق عامل شغور أدنى وارتفاع متوسط الرتب/الدرجات المعتمد لحساب المرتبات والتكاليف ذات الصلة.
    The reduced requirements for 2013/14 are related mainly to an overall reduction in the number of international and national civilian posts and positions in line with the reduction in the Mission's post-earthquake surge activities, partly offset by the application of lower vacancy rates in all categories, as outlined below. UN ويتعلق انخفاض الاحتياجات للفترة 2013/2014 أساسا بالانخفاض العام في عدد الوظائف المدنية الدولية والوطنية الثابتة والمؤقتة تمشيا مع الخفض في أنشطة البعثة التي زادت بعد الزلزال، وهو انخفاض أزال أثره جزئيا تطبيق معدلات شغور أدنى في جميع الفئات، على النحو المبين أدناه.
    84. The additional requirements are primarily attributable to the application of lower vacancy rates, 13 per cent for 44 international staff and 7 per cent for 21 National Professional Officers in 2013/14, compared with 25 per cent for 52 international staff and for 24 National Professional Officers in the 2012/13 period. UN 84 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى تطبيق عوامل شغور أدنى تبلغ نسبتها 13 في المائة لـ 44 موظفاً دولياً و 7 في المائة لـ 21 موظفاً فنيا وطنياً في الفترة 2013/2014، بالمقارنة مع 25 في المائة لـ 52 موظفاً دولياً، ولـ 24 موظفاً فنيا وطنياً في الفترة 2012/2013.
    37. The proposed budget provides for lower vacancy factors for civilian personnel as compared to the current budget: 12 per cent for international staff as compared to 18 per cent for the current period; and 6 per cent for national staff as compared to 7 per cent in the current period. UN 37 - وتعتمد الميزانية المقترحة على عوامل شغور أدنى للموظفين المدنيين مقارنة مع الميزانية الحالية: 12 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، مقارنة بنسبة 18 في المائة خلال الفترة الحالية، و 6 في المائة للموظفين الوطنيين مقارنة بنسبة 7 في المائة الواردة في الفترة الحالية.
    94. The additional requirements are primarily attributable to the revision of national salary scales effective from 1 July 2011; and the application of a lower vacancy factor of 5 per cent for national General Service staff, based on the average incumbency from July to December 2011, compared to 8 per cent for the 2011/12 period. UN 94 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011؛ وتطبيق عامل شغور أدنى نسبته 5 في المائة على الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة، استنادا إلى متوسط شغل الوظائف من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بـ 8 في المائة للفترة 2011/2012.
    Increased requirements under international staff, owing to the application of a lower vacancy rate and the implementation of a revised salary scale, are offset in part by reduced requirements under national staff, owing to the reduction of 110 posts (see also para. 30 below) and the application of a higher vacancy rate (A/67/755, paras. 130-131). UN أما زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الدوليين، التي تُعزى إلى تطبيق معدل شغور أدنى وتنفيذ الجدول المنقح للمرتبات، فيقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين بسبب تخفيض 110 وظائف (انظر أيضا الفقرة 30 أدناه)، وتطبيق معدل شغور أعلى (A/67/755، الفقرتان 130 و 131).
    The Advisory Committee notes that the increase in resources for general temporary assistance ($4,298,700, or 21.9 per cent), reflects the continuation of positions approved for 2009/10 for which lower vacancy rates are applied (see para. 41 above) and the proposed establishment of 30 new positions. UN تلاحظ اللجنة أن الزيادة في موارد المساعدة المؤقتة العامة (700 298 4 دولار أو 21.9 في المائة) تعكس استمرار الوظائف المعتمدة للفترة 2009/2010 التي طبقت عليها معدلات شغور أدنى (انظر الفقرة 41 أعلاه) واقتراح إنشاء 30 وظيفة جديدة.
    The increase of $1,142,200 is due mainly to increased requirements under the military and police component resulting from the increase in applicable daily subsistence allowance; the two proposed new international positions; the application of a lower vacancy rate for international staff of 5 per cent as compared with 20 per cent in 2011; and increases in the standard salary costs for Professional category and national staff. UN وتعزى الزيادة البالغة 200 142 1 دولار في الأساس إلى ازدياد الاحتياجات تحت بند عنصر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الناشئ عن زيادة في بدل الإقامة اليومي المطبق؛ واقتراح إنشاء وظيفتين دوليتين جديدتين؛ وتطبيق معدل شغور أدنى لفئة الموظفين الدوليين نسبته 5 في المائة مقابل 20 في المائة في عام 2011؛ وحدوث زيادات في تكاليف المرتبات القياسية للموظفين في الفئة الفنية والموظفين الوطنيين.
    45. The Advisory Committee notes that the increase in resources for general temporary assistance ($4,298,700, or 21.9 per cent), reflects the continuation of positions approved for 2009/10 for which lower vacancy rates are applied (see para. 41 above) and the proposed establishment of 30 new positions. UN 45 - وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في موارد المساعدة المؤقتة العامة (700 298 4 دولار أو 21.9 في المائة) تعكس استمرار الوظائف المعتمدة للفترة 2009/2010 التي طبقت عليها معدلات شغور أدنى (انظر الفقرة 41 أعلاه) واقتراح إنشاء 30 وظيفة جديدة.
    The increased requirements with respect to civilian personnel costs is attributable to the application of a lower vacancy rate of 9 per cent with respect to the computation of international staff costs compared with 12 per cent applied in the 2012/13 period, based on the historical pattern of the Mission as well as the revised salary scale established for the 2013/14 financial period, offset in part by a reduction of 28 posts. UN وتعزى زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بتكاليف الأفراد المدنيين إلى تطبيق معدل شغور أدنى نسبته 9 في المائة فيما يتعلق بحساب تكاليف الموظفين الدوليين بالمقارنة مع المعدل البالغ 12 في المائة المطبق في الفترة 2012/2013، استنادا إلى النمط التاريخي للبعثة، فضلا عن جدول المرتبات المنقح المقرر للفترة المالية 2013/2014، يقابل ذلك جزئيا خفض 28 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more