"شفافية وكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • transparent and efficient
        
    • transparency and efficiency
        
    This is closely linked to my Government's commitment to working for a more transparent and efficient aid system. UN وذلك أمر وثيق الصلة بالتزام حكومة بلدي بالعمل على جعل نظام المعونة أكثر شفافية وكفاءة.
    Box 8. Helping India achieve transparent and efficient health procurement UN الإطار 8: مساعدة الهند في تحقيق شفافية وكفاءة المشتريات في مجال الصحة
    In that regard, it was important to ensure close cooperation between UNIDO Headquarters, UNIDO Representatives and national counterparts, and the establishment of better mechanisms for the transparent and efficient monitoring of project implementation. UN ومن المهم، في هذا الصدد، ضمان التعاون الوثيق بين مقر اليونيدو وممثلي اليونيدو ونظرائهم الوطنيين من جانب، وإنشاء آلية أفضل من أجل شفافية وكفاءة مراقبة تنفيذ المشاريع من جانب آخر.
    :: How can information and communications technology tools be utilized by Governments to increase the transparency and efficiency of government procurement? UN :: كيف يمكن للحكومات استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة شفافية وكفاءة المشتريات الحكومية؟
    That notwithstanding, many of us believe that improving its working methods would, in turn, have a direct and positive effect on the question of the transparency and efficiency of the Security Council itself. UN وبالرغم من ذلك، يعتقد الكثيرون منا أن إدخال تحسينات على أساليب العمل سيكون له، بدوره، أثر إيجابي مباشر على مسألة شفافية وكفاءة مجلس الأمن نفسه.
    Last year they spoke of the need to increase the “transparency and efficiency” of the Council. UN ففي العام الماضي، تكلموا عن الحاجة إلى زيادة " شفافية وكفاءة " المجلس.
    He regretted that the Committee had been unable to proceed in a more transparent and efficient manner. UN وأعرب عن أسفه إزاء عدم قدرة اللجنة على المضي قُدما بطريقة أكثر شفافية وكفاءة.
    There had been a high level of property destruction while insufficiently transparent and efficient mechanisms for restitution directly affected many returnees. UN وقد حدث تدمير واسع النطاق في الممتلكات لكن عدم شفافية وكفاءة آليات التعويض عن الأضرار أثّرت مباشرة بالعديد من العائدين.
    They remained committed to supporting the Secretary-General's reform agenda and to making the Organization more accountable, transparent and efficient. UN وهى لا تزال ملتزمة بتأييد خطة الأمين العام الإصلاحية وبجعل الأمم المتحدة أكثر قابلية للمساءلة وأكثر شفافية وكفاءة.
    More transparent and efficient project management UN زيادة شفافية وكفاءة إدارة المشاريع
    Against that backdrop, I would like to emphasize that the only reasonable way to bring about a more accountable, transparent and efficient Security Council is to hold periodic elections. UN وعلى هذه الخلفية، أود أن أؤكد على أن الطريقة الوحيدة المعقولة لجعل مجلس الأمن أكثر شفافية وكفاءة وقابلية للمساءلة هي إجراء انتخابات دورية.
    With a more accountable, transparent and efficient governance that ensures the delivery of better results on the ground, we believe that more and more predictable funding will follow. UN ونعتقد أن المزيد والمزيد من التمويل الذي يمكن التنبؤ به سيتبع إذا كانت الإدارة أكثر عرضة للمساءلة وأكثر شفافية وكفاءة بما يضمن تحقيق نتائج أفضل على أرض الواقع.
    As well, we agree that developing countries must strive to achieve better governance and a more transparent and efficient management of their resources and must adopt a development strategy involving civil society and the private sector. UN وكذلك نتفق على أن البلدان النامية يجب أن تسعى إلى تحقيق حكم أفضل وإدارة أكثر شفافية وكفاءة لمواردها، ويجب أن تنتهج استراتيجية إنمائية تُشرك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    23. Many representatives took the view that the communication procedure needed to be further strengthened and suggested informal discussions on ways of making the existing procedure more transparent and efficient. UN ٢٣ - ورأى كثير من الممثلين أن هناك حاجة الى زيادة تعزيز اﻹجراءات المتبعة بصدد الرسائل، واقترحوا عقد مناقشات غير رسمية بشأن الطرق التي يمكن بها جعل اﻹجراءات الحالية أكثر شفافية وكفاءة.
    :: How can information and communications technology tools be utilized by Governments to increase the transparency and efficiency of government spending, in particular with reference to stimulus packages in the context of the present crisis, at the central and local levels? UN :: كيف يمكن للحكومات أن تستخدم أدوات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لزيادة شفافية وكفاءة الإنفاق الحكومي، وخاصة فيما يتصل بحِزم الحفز المعتمدة في سياق الأزمة الحالية، على الصعيدين المركزي والمحلي؟
    At this juncture allow me to acknowledge with appreciation the work being done by the Security Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, aimed at enhancing the transparency and efficiency of the Council. UN وفي هذه المرحلة اسمحوا لي أن أعترف مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق مجلس الأمن غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى بهدف تحسين شفافية وكفاءة المجلس.
    The Security Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Matters must continue its efforts to find ways to enhance the transparency and efficiency of the Council's work through — among other measures — improvements to the Council's annual report to the General Assembly. UN ويجب أن يستمر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الاجرائية اﻷخرى، التابع لمجلس اﻷمن، في بذل جهوده ﻹيجاد السبل الكفيلة بتعزيز شفافية وكفاءة عمل المجلس وذلك من خلال تدابير تشمل إدخال تحسينات على تقرير مجلس اﻷمن السنوي الى الجمعية العامة.
    4. To enhance governmental transparency and efficiency by redesigning institutions, launching in-depth, across-the-board reforms and expanding decentralization with a view to attaining higher, more efficient levels of territorial autonomy. UN 4 - زيادة شفافية وكفاءة الدولة عن طريق إعادة تصميم الهيئات وإجراء إصلاحات أساسية شاملة وإحراز التقدم في تحقيق اللامركزية التي تنطوي على مستويات أعلى وأكثر فعالية من استقلال الأقاليم،
    9. Further acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has continued its efforts in enhancing the transparency and efficiency of the accreditation process, including the adoption of the accreditation standard and the revision of the accreditation procedure; UN 9- يحيط علماً مع التقدير كذلك بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت جهودها لتعزيز شفافية وكفاءة عملية الاعتماد، بما يشمل تبني معيار الاعتماد وتنقيح إجراء الاعتماد؛
    8. Also acknowledges with appreciation that the Joint Implementation Supervisory Committee has continued its efforts to enhance the transparency and efficiency of the accreditation process, in particular in the revision of the accreditation procedure; UN 8- يحيط علماً مع التقدير أيضاً بأن لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قد واصلت جهودها في سبيل تعزيز شفافية وكفاءة عملية الاعتماد، لا سيما فيما يتعلق بتنقيح إجراء الاعتماد؛
    1. Requests the Secretary-General, in order to improve the transparency and efficiency of procurement in peacekeeping operations, to ensure implementation of and compliance with the mechanisms aimed at facilitating the compilation by all missions of an assessment of progress and final performance of vendors and its immediate transmission to the Procurement Service at Headquarters; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام، بغية تحسين شفافية وكفاءة الشراء في عمليات حفظ السلام، كفالة التنفيذ والامتثال للآليات الرامية إلى التيسير على البعثات كافة إعداد تقييم للتقدم المحرز والأداء النهائي للبائعين وإحالته فورا إلى دائرة المشتريات في المقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more