"شفاههم" - Translation from Arabic to English

    • their lips
        
    • their lip
        
    • chapped lips
        
    Stop talking or I'll never be able to read their lips. Open Subtitles توقف عن الكلام أو أنا لن قادرا على قراءة شفاههم.
    Camera was too far away, so tech couldn't read their lips, but we found something else. Open Subtitles كانت الكاميرا بعيدة جداً، لذا لمْ يتمكّن الفريق التقني من قراءة شفاههم. لكننا وجدنا شيئاً آخر.
    I read their lips and deduced they were kidnapping the courtesan Open Subtitles قرأتُ شفاههم وإستنتجت بأنّهم كانوا يختطفون المومس.
    I want to kiss someone who makes me feel like I can take the tape off their lips. Open Subtitles أريد أن تقبيل شخص يجعلني أشعر كما يمكن لي أن أعتبر قبالة الشريط شفاههم.
    How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. Open Subtitles كيف تنزف شفاههم وتلك التجاعيد في الفم
    When they resurrect, they'll return with apologies tumbling from their lips like jewels. Open Subtitles عندما بعث ، فإنهم سيعودون مع الاعتذار المتراجع من شفاههم مثل المجوهرات.
    It's a drinking fountain. They put their lips right on there. Open Subtitles إنها حنفية للشرب ، إنهم يضعون شفاههم هناك
    Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. Open Subtitles والبعض الآخر لا يرتوى عطشه ولكن حين يلمس سائل ما ,شفاههم .. فأنه يتبخر
    Oh, my name will be on everyone's lips. Assuming their lips haven't been torn off. Open Subtitles أوه , اسمي سيكون علي شفاة الجميع علي افتراض بأن شفاههم لن تمزق
    I found a sprig of grapes on both victims' bodies and I smelled the laudanum on their lips. Open Subtitles وجدت عنقود عنب على كلتا الضحايا وشـممت اللودانوم على شفاههم
    Models don't just pout their lips. Open Subtitles العارضات لايستخدمن شفاههم فقط حتى يصبحو مثيرات
    so one could see their lips moving. Open Subtitles أيّ شيء, المهم هو أن يُمكن للمرء أن يرى شفاههم تتحرك
    Long live our beloved children, the children of Iraq, who have been the targets of injustice and those who kill childhood, in a despicable attempt to extinguish the radiant life in their souls and eyes and wipe the smile from their lips! UN وعاش أحبتنا أطفال العراق الذين توجه الظلم إليهم، ومسعى قاتلي الطفولة، ليطفئوا، خاسئين، إشعاع الحياة في نفوسهم وعيونهم، ويقتلوا البسمة على شفاههم.
    Medical staff reported to the Mission how even working in the areas where the phosphorous had been used made them feel sick, their lips would swell and they would become extremely thirsty and nauseous. UN وقد أبلغ الطاقم الطبي البعثة كيف أن مجرد العمل في أماكن تعرضت لاستخدام الفوسفور يجعلهم يشعرون بالمرض حيث تتورم شفاههم ويشعرون بظمأ وغثيان شديدين.
    They have sharpened their tongues like a serpent, adders' poison is under their lips. Open Subtitles لقد شحذ ألسنتهم كالحية، سم الأفاعي "تحت شفاههم.
    And position my ear just on top of their lips. Open Subtitles و أموضع أذني على مقربة من شفاههم
    They spend millions of dollars on their lips, their tans, their asses, Kanye tickets because they want to be like us. Open Subtitles ينفقون ملايين الدولارات على شفاههم وسمرتهم ومؤخراتهم وتذاكر حفلات لـ"كانييه" لأنهم يريدون أن يكونوا مثلنا.
    The people are just like happy children... with laughter on their lips and music in their hearts. Open Subtitles الناس هنا مثل الأطفال السعداء مع ضحكات على شفاههم, و الموسيقى فى قلوبهم .
    They will die in agony with my name upon their lips Open Subtitles سوف يموتون بشكل مروع واسمي فوق شفاههم
    Try analyzing their lip movements. Open Subtitles حاول تحليل حركة شفاههم
    -On their chapped lips. Open Subtitles -على شفاههم المشققة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more