"شفرة المصدر" - Translation from Arabic to English

    • source code
        
    All these are formally more achievable with FOSS because of the available source code and its anti-restrictive licences. UN ويتحقق كل ذلك أكثر مع البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر بسبب توفر شفرة المصدر وتراخيصها غير التقييدية.
    ODS has become a non-proprietary system and the United Nations now has the ownership of its application program source code. UN 14 - وأصبح نظام الوثائق الرسمية نظاما غير مسجل الملكية، وللأمم المتحدة الآن ملكية شفرة المصدر لبرنامجه التطبيقي.
    Software is written using a programming language and the resulting text is called the source code. UN وهي مكتوبة بلغة برمجة، والنص الناجم عن ذلك يسمى شفرة المصدر.
    The source code determines what a program can do. UN وتحدد شفرة المصدر ما يمكن أن يقوم به برنامج ما.
    A growing attraction to Linux in India has persuaded Microsoft to share source code with a particular government body. UN أدى الاهتمام المتزايد ببرنامج لينوكس في الهند إلى إقناع شركة ميكروسوفت بمشاركة إحدى الجهات الحكومية في شفرة المصدر.
    Clients were also becoming more demanding, requiring the delivery of the source code as part of a procured software application. UN وأصبح العملاء أكثر مطالبة، يلتمسون إتاحة شفرة المصدر كجزء من تطبيق البرمجيات المقتناة.
    Other experts pointed out that the GNU GPL ensured the sustainability of the freedom to change and redistribute the source code. UN وأشار خبراء آخرون إلى أن الترخيص العام لإغنو يضمن استدامة حرية تغيير شفرة المصدر وإعادة توزيعها.
    Similarly, in the production of industrial and consumer electronic appliances, FOSS was used with increasing frequency as embedded software owing to the extreme ease of adapting the source code to any device. UN وبالمثل، تستخدم تلك البرمجيات في إنتاج المعدات الصناعية والإلكترونية لصالح المستهلكين، على نحو متزايد كبرمجيات تشكل جزءا لا يتجزأ منها بسبب السهولة العالية لتكييف شفرة المصدر مع أية معدات.
    If you could write a source code for the virus, my scanner will translate it to Cybertronian script as it uploads. Open Subtitles إذا كنت تستطيع الكتابة شفرة المصدر للفيروس ماسحي الضوئي تمت ترجمته إلى النص سيبيرترونيان كما أنه تم رفعه أستطيع فعلها
    I need to make a couple adjustments to the source code, you have a few steps that are out of order. Open Subtitles احتاج ان اقوم بالقليل من التعديلات على شفرة المصدر‎, وضعت بعض الخطوات خارج الترتيب
    We found the source code for the program used to hack CRAFT right there in her files. Open Subtitles لقد وجدنا شفرة المصدر لبرنامج يستخدم لالإختراق الصناعات الحرفية هناك حق في ملفات لها.
    We have the source code from the hacking program you tried to delete from your desktop; we have the research that you did into the people whose arms you hacked; Open Subtitles لدينا شفرة المصدر من برنامج القرصنة حاولت حذف من سطح المكتب الخاص بك؛ لدينا أبحاث
    First, I need root access to the source code, Open Subtitles أولا ، أريد أن أصل الوصول إلى شفرة المصدر
    Within an ASYCUDA project, the ASYCUDA system will be owned by the country, including the source code and any other deliverables that are part of the project. UN وفي إطار مشروع لنظام أسيكودا، سيكون نظام أسيكودا مملوكاً للبلد، بما في ذلك شفرة المصدر وأي منجزات أخرى تعد جزءاً من المشروع.
    Second, FOSS can be defined by how it realizes these rights -- that is by making its source code available to all users. UN والطريقة الثانية تتمثل في إمكان تعريف البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر بكيفية إعمالها هذه الحقوق - أي بإتاحة شفرة المصدر لجميع المستخدمين.
    Proprietary, non-free software is distributed only in binary files; the source code is a closely guarded secret and considered valuable intellectual property. UN أما البرمجيات المسجلة الملكية وغير الحرة فتوزع في شكل ملفات ثنائية؛ ويحافَظ على شفرة المصدر حفاظاً شديداً وتعتبر ملكية فكرية نفيسة.
    The lack of source code, however, does not stop people involved in software piracy from copying the binary files and selling them on contraband CDs or posting them on peer-to-peer networks. UN لكن حجب شفرة المصدر لا يمنع المعنيين بقرصنة البرمجيات من نسخ الملفات الثنائية وبيعها في شكل أقراص مدمجة مهربة أو نشرها على الشبكات المتكافئة.
    Non-excludability implies that it is difficult, if not impossible, to charge people money for the use of the good: distributing the source code may reinforce this characteristic. UN ويعني عدم الإقصاء أن من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، تقاضي مبلغ من المال من الناس على استعمالهم السلعة: فقد يعزز توزيع شفرة المصدر هذه الخاصية.
    We're gonna have to unpack the source code. Open Subtitles سيتحتّم علينا أن نفكّ شفرة المصدر
    Yeah, but not without the uncorrupted source code, Open Subtitles نعم ، ولكن ليس دون شفرة المصدر غير فاسد ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more